15m Çeviri Fransızca
24 parallel translation
A high tide of 9.6 feet has a predicted two-foot overtide for 1 1.6 feet, near the critical 1 2-foot level.
La marée atteindra une amplitude de 3m20 avec un surflux de 65cm. Ce qui la portera à 15m du niveau critique.
Yeah, along with everyone else within 50 feet of the bomb.
Oui, en plus de tous ceux dans un rayon de 15m.
But you must stay at least 15 meters away from where the brook enters.
Mais promets de ne pas t'approcher a moins de 15m de l'embouchure du ruisseau, il ne gele pas.
Before that, there's a level where there's a lot of sponges, and at the level of the drop it's 15m.
Jusque là, là, il y a un niveau où il y a beaucoup d'éponges et au niveau du tombant il y a 15 m.
And the stones are 50 foot high, 30 foot long, 20 foot deep and other measurements as well!
Et les pierres font 15m de haut, 9m de large, 6m de côté, et plein d'autres mesures!
We're doing all we can to get to them, but they're 40 feet below water.
On fait l'impossible mais ils sont par 15m de fond.
About 15m away from me, there was a slope leading up.
À 15 mètres de moi, il y avait une paroi verticale.
I'm 10 feet from the airport.
Je suis à 15m de l'aéroport.
It was buried under scrap metal about 50 feet from where we found Leanne Roberts's body.
Il était enterré sous les tas de métaux à environ 15m du corps de Leanne Roberts.
But if this joker fired straight up, it doesn't matter because the bullet would have landed right here within a 50-foot radius of where the guy fired from.
Mais si ce guignol a tiré verticalement, ça n'a pas d'importance parce que la balle aurait atterri ici dans un rayon de 15m d'où le gars a tiré.
Well, Bridgette found her backpack. It was about 15 yards fromwhere Joe found her body.
Il était à peu près à 15m de l'endroit où Joe a trouvé son corps.
- Nearest camera's fifteen meters down.
- La caméra la plus proche est à 15m.
No, I can go below the surface in 50 feet.
Non, je peux aller jusqu'à 15m sous la surface sans problèmes.
It's about a 50-foot crawl with some tight spots, and then it opens out.
On rampe pendant 15m, après c'est plus large.
- Blocks cell phones for 50 feet. - [Students groaning]
Bloque les téléphones portables dans un rayon de 15m.
Okay, then your stolen laptop should have sent an e-mail to your home computer, which would give us its current IP address and the location within 50 feet.
- Oui. Votre ordinateur portable a dû envoyer un mail à celui de la maison ce qui nous donnera son adresse IP et son emplacement à 15m près.
Copy, Truck 12. Next radio check-in in 15 minutes.
C'est compris voiture 12, prochain contrôle dans 15m.
In exchange, I will set up a surveillance net that will alert you if anyone comes within 50 feet of your yacht.
A la place, je vais mettre en place un réseau de surveillance qui t'avertira si quelqu'un s'approche à moins de 15m de votre yacht. Vous pouvez le faire?
Well, I'm not letting Tucker within 50 feet of that lunatic.
Nous n'allons pas laisser Tucker approcher cette tarée à moins de 15m.
... what if I were to tell that the cricket field is a revolving disc... and within the 15 yard circle 2 flying fielders who will catch the ball mid-air.
Et si je vous disais que le terrain était rotatif... Et dans la zone de 15m, deux chasseurs volants... attraperaient la balle en vol.
I figured there'd be something freaky behind this door like a 50-foot python and what's left of the UPS guy.
J'ai pensé qu'il devait y avoir un truc flippant derrière cette porte genre un python de 15m ou les restes du livreur d'UPS.
He is a man of large stature standing 2.15m tall and weighing 210kg. According to one report he once fought 20 men in a street brawl and sent them all to the hospital.
Mesurant 2 m 15 et pesant 210 kilos, il aurait, selon nos informations, envoyé 20 personnes à l'hôpital lors d'un combat de rue.
As of yesterday, I'm allowed to be within 50 feet of cheerleaders.
Depuis hier, j'ai le droit de m'approcher à moins de 15m des pom-pom girls.
That's got to be a 50-foot drop.
Ca doit faire un saut de 15m.