16's Çeviri Fransızca
2,635 parallel translation
And so I say : "Let's go to my place, I have a beautiful collection of lute music of 16th century."
Je dis "allons chez moi, j'ai une collection de la musique du luth du 16 siècle"
It's seven minutes past.
Il est 16 h 07.
It's the secret dream of every 16 year old to have their father crowned one of the most available hotties of the year.
C'est le rêve de toute adolescente d'avoir un père classé parmi les célibataires les plus sexys de l'année.
When Neal was 16... he went off his meds for the first time and ran away.
À 16 ans, il a cessé de prendre ses médicaments et s'est enfui.
Tommy apparently was in a car accident when he was, like, 16 years old, and we think that he hurt somebody or worse, and... we're starting to think that that's what York has on mom.
Tommy a apparemment eu un accident, quand il a avait environ 16 ans, et on pense qu'il a blessé quelqu'un voire pire... Et on pense que York fait chantait maman avec ça.
Sixteen yearst later, there are 82 KIPP schools across the country, each in low-income, under-performing neighborhoods, including KIPP LA Prep, where Daisy is applying.
L'equipe L'EMPORTE SUR L'individu 16 ans plus tard, il existe 82 écoles klPP à travers le pays. Toutes dans des quartiers défavorisés, comme klPP LA Prep où Daisy s'est inscrite.
Sure, artest struggled early, but he's good for 16 points and 5 boards a game.
En effet, Artest s'essouffle vite, mais il marque 16 points et 5 rebonds par match.
She's 16.
Elle a 16 ans.
Sayif's rented car went in for its 10,000-mile service the day before the explosion.
La voiture louée par Sayif a fait sa révision des 16 000 km le jour avant l'explosion.
She's 16 years old, and she's from the Philippines.
Elle a 16 ans et elle vient des Philippines.
Usually designers just make clothes for me, But when I do buy stuff, I'm a child's medium.
- Souvent, c'est du sur-mesure, et quand j'achète, c'est du 16 ans.
Her name is Hannah. And she is 16 years old.
Elle s'appelle Hannah et elle a 16 ans.
You don't hear from me by 4 : 00 you'll know there's been a problem.
Si vous n'avez aucune nouvelle de moi à 16 h, c'est qu'il y aura eu un problème.
Taylor's sweet 16?
Les 16 ans de Taylor?
Very well. Let's meet at 4 : 00 p.M. At our old meeting spot And bang it out.
Retrouvons-nous à 16 h à l'endroit habituel pour régler ça.
- No, it's 4 : 35.
Non, 16 h 35.
Yeah, they leave at 4 : 00.
Oui, ils s'en vont à 16 h pile.
I waited 16 years not to want them, and... and that's when
J'ai mis 16 ans à ne plus les vouloir, et c'est là où je les ai eus.
That's a total of over 16 million yen each!
Au bout d'une semaine, on touchera 16 128 000!
It was the name of my best friend who killed himself when we were 16... And I just do it to...
C'était le nom de mon meilleur ami qui s'est suicidé quand nous avions 16ans
16, but who's counting.
Seize, mais peu importe.
Ohh. What's henry, is he 16 months?
Ohh. c'est Henry, il a quoi, 16 mois?
Maggie was at her therapist's from 2 to 4 p.m. Double session.
Maggie était chez son psy entre 14 h et 16 h. Double séance.
That's why we went to dinner at four, and exchanged gifts. [giggling]
C'est pour ça qu'on a dîné et échangé nos cadeaux à 16 h. Regarde!
Yeah, well, my wife and son aren't always here for me to spend time with, and that's not my choice, and he missed the first 16 years of Adrian's life, and that wasn't his choice.
Ma femme et mon fils ne sont pas toujours là pour ça, c'est pas mon choix, et il a raté 16 ans de la vie d'Adrian, c'était pas son choix.
but I know I'm 16, and I don't have time for a boyfriend, but I really do like this guy, Mom, and I hope he likes me because, oh, he's just funny.
Je pense qu'il m'aime bien, et je l'aime bien, mais je sais que j'ai 16 ans, et que j'ai pas le temps pour un copain, mais je l'aime beaucoup, maman, et j'espère qu'il m'aime bien. Il est marrant.
There's Canada, Australia... 16.
- Le Canada, l'Australie... - 16.
It makes me feel sexy... Until about 4 : 00, When I realize no one's ever gonna see it.
Et je me sens sexy... jusqu'à 16 heures, quand je réalise que personne ne les verra.
It's because we're 16, and I just said that... in case the idea of seeing me with a baby... scared you or made you think I wanted one,'cause I don't.
C'est parce qu'on a 16 ans. Et j'ai dit ça au cas où l'idée de me voir avec un bébé te ferait peur ou te ferait penser que j'en veux un, parce que non.
That's him. Be at "mode" tuesday at 4 : 00 Because you are going to meet lady gaga. shut up!
Viens à "Mode" mardi à 16 h, car tu vas rencontrer Lady Gaga.
Look. He locked himself in room 16.
Il s'est enfermé dans la chambre 16.
I'm looking for a gynecologist for my daughter, who's 16.
Je cherche un gynécologue pour ma fille, qui a 16 ans.
Methinks it's nigh on close to 4 : 00.
Je crois qu'il est bientôt 16 h.
And there's a 16-generation remove, but look.
Et il y a 16 générations d'écart, mais regarde...
He's 16. He's only gonna be living here for a few more years.
260 ) } Il ne sera plus là très longtemps.
Our grandkids live in Florida! Frankie, Axl's 16.
Frankie, Axl a 16 ans.
They were only 16, and what was so wrong with Morgan? She's got my son speaking Chinese
Ils n'avaient que 16 ans, et Morgan était bien.
That girl's Mother has been twisting in the wind for 16 years.
La mère de cette fille s'est laissée dépérir pendant 16 ans.
Well, he's got 16 months left on his contract.
Et bien, il a encore 16 mois à faire avant la fin de son contrat.
She's around 16 to 18 years of age, but that's just a guess.
Elle a entre 16 et 18 ans, mais c'est seulement une supposition.
It was like 4 : 00, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
Il était 16 h, ce mec s'amène dans une Cutlass noire et me tire dessus.
The air conditioner was turned all the way down to 62, so it's hard to say, but I'm guessing she's been dead at least 36 hours.
L'air conditionné est sur 16 degrés, c'est difficile à dire, mais elle doit être morte depuis 36 heures.
There's a sports bar in about 10 miles.
Il y a un bar dans 16 km.
That's approximately 16 million U.S.
Ce qui fait à peu près 16 millions de dollars.
- She's gonna find out sooner or later. Would you mind, um...
Tu peux venir à l'auditorium à 16 h demain?
Row 16, I think it's just up ahead.
Rang 16, c'est juste devant.
He's 16. Of course, I won't be around when he's able to give it to a young lady, but I wanted to make sure that he had it.
Je ne serai pas là quand il pourra l'offrir à une jeune femme, mais je veux m'assurer qu'il l'aura.
Well, they said that they would call at 4 : 00 and it's 3 : 52.
Ils doivent appeler à 16 h et il est 15 h 52.
It's 4 : 00?
Il est 16 h?
My sister was 16.
Ma sœur avait 16 ans.
The transfer is scheduled for 4 : 00. That's in precisely 23 minutes.
Le transfert est prévu à 16 h. C'est dans 23 minutes.