English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 1 ] / 1792

1792 Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Wait a minute. Can't you see I'm running out of wall? 1792, 93, 94...
Attendez, je n'ai plus de mur blanc. 1792...
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
Le 15 septembre 1792... pour mutinerie sur le Bounty, navire de Sa Majesté.
In 1792, at the time of the French Revolution, the Paris mob attacked the palace, forcing the king and queen to escape.
En 1792, lors de la révolution française, le peuple parisien prit d'assaut le palais forçant le roi et la reine à fuir.
In 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the Island of Reunion... to commemorate the "reunion" which took place... on the 10th of August, 1792, between the volunteers... from Marseilles and the National Guard defending the Tuileries.
En 1848, la Convention a décidé de rebaptiser... l'île Bourbon en île de la Réunion... afin de commémorer la "réunion" effectuée... le 10 Août 1792, entre les Marseillais... et la Garde nationale chargée de la défense des Tuileries.
To all of you and especially to you humble extras who will bear the burden of recreating the spirit of your ancestors and with your hearts joined together paint 80 00 : 04 : 44,130 - - 00 : 04 : 48,430 the fearful portrait of France between 1792 1815,
À tous! Surtout à vous, humbles figurants, qui allez avoir le lourd fardeau de retrouver l'esprit de vos aïeux et de donner par votre unité de cœur le redoutable visage de la France de 1792 à 1815, je demande, mieux j'exige,
Outer Party Member 1 1792...
Membre du Parti Extérieur 1 1792...
It disappeared in 1792. About the same time old Louis lost everything from the neck up.
Il a disparu en 1792, peu de temps avant que ce bon vieux Louis ne perde la tête.
Men, we'll be following the map of trapper Pierre LeBlanc... who explored the Missouri in 1792.
Messieurs, nous allons suivre la carte du trappeur Pierre LeBlanc qui a exploré le Missouri en 1792.
Come on. 1792.
Venez. Un 1792.
It was established in 1792.
Cette règle date de 1792.
You know how much it costs to send your kids to college? It never ends, huh? Friggin'gerbil wheel.
1792... et la même année, Marie-Antoinette a été décapitée.
- and monarchy was abolished - - 1792.
- OK, ne rentrez pas trop tard. - D'accord. Soyez prudents.
This year Governor Schwarzenegger handed over the winning trophy to Victor Martinez, a guy who was busted for selling steroids just a couple of years ago.
1792 1793
Construction began in 1792.. on what was then called the President's House.
Érigée en 1792, elle s'appelait la Maison Présidentielle.
In 1792, Denmark was one of the first countries to abolish slavery.
Le Danemark a été un des premiers à abolir l'esclavage, en 1792.
"1792."
"1792."
Triple for no kings and tens. 1792 points.
Triplés pour pas de rois et de dix. 1 792 points.
Goya was commissioned by Charles IV of Spain to paint her in 1792.
Charles IV avait demandé à Goya de la peindre en 1792.
"Faculty Decisions, 1787 to 1792."
"Les décisions du corps professoral, 1787 à 1792."
They told us that it had been built in 1792.
On nous a dit qu'elle avait été construite en 1792.
The house was completed in 1792 by Edward Felippe Mott, who was the first who disappeared.
La maison a été achevée en 1792 par Edward Felippe Mott, qui a été le premier à disparaître.
There are very few homes in United States that have a history as interesting as the big Shaker mansion built in 1792 by Edward Philippe Mott, at 900 Sappony Road.
Il y a très peu de maisons aux États-Unis qui ont une histoire aussi intéressante que le manoir Big Shaker construit en 1792, par Edward Phillipe Mott, au 900 Sappony Road.
Congress passed something called the Coinage Act in 1792, but I'm betting...
Le Congrès a promulgué la Loi sur la monnaie de 1792, mais je parie...
Written in the year 1792 and published in 1803.
Si vous sentez ne pas pouvoir vous maîtriser ou que cela vous rend nerveux, fermez ce livre et effacez ceci de votre mémoire.
starring BAE Yong-jun JEON Do-youn
Écrit en 1792 et publié en 1803.
1792
1792
You have to pay for Mr. CHO. 3584 plus 1792 points... 5376 points times $ 50G...
Vous devez payer pour Mr. Cho. 3 584 plus 1 792 points.
On January 15th, 1792, our fifteen ships lifted anchor and set sail for Sierra Leone.
. le 15 janvier 1792, notre quinze bateaux ont soulevé l'ancre et voile de l'ensemble pour Sierra Leone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]