English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 1 ] / 1821

1821 Çeviri Fransızca

22 parallel translation
although the Spanish gave us the right of colonization in 1821, when Santa Anna seized control we ceased to be a free state.
Meme si Ies espagnols nous ont donne Ie droit de colonisation en 1821, depuis que Santa Anna a pris Ie pouvoir, nous avons perdu toute autonomie.
- 1 821.
- 1821.
We have the fight against the Spanish, a bloody conflict for dozens of years till they are finally defeated in 1821 and Mexican independence is declared.
Il y a la guerre contre les Espagnols, des années de conflit meurtrier, jusqu'à ce qu'ils soient finalement vaincus en 1821 et qu'on proclame l'indépendance du Mexique.
Computer. Time. 1821 hours.
- Ordinateur, quelle heure est-il?
History shall record that General Napoleon Bonaparte... died in exile on the island of St. Helena... at 5 : 49 on the fifth of May... 1821.
L'Histoire notera que le Général Napoleon Bonaparte... est mort en exile sur l'île de St. Hélène... à 17 : 49 le 5 mai... 1821.
- Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky. Born 1821. Died 1881.
Oui, de Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski, né en 1821, mort en 1881.
This was my big chance. I waited for hours. And finally there he was.
1820 1821
- Constantly, since the beginning of the Greek War of Independence, our country started borrowing. And it's been borrowing ever since.
- Notre pays, durant sa révolution de 1821... commença à emprunter et emprunte depuis lors et jusqu'à maintenant.
In 1821!
En 1821!
It's in military time. 1821.
C'est une heure militaire. 1821.
Uh, I think 1821.
De 1821, je crois.
This case is from Bristol in 1821.
C'était à Bristol, en 1821.
She was drowned in 1821 for being a witch.
Noyée en 1821 pour sorcellerie.
One Autumn morning in 1821, I set off alone to a place far away from everything I'd ever known.
Un matin de l'automne 1821, je suis partie seule vers un endroit loin de tout ce que je connaissais.
"1821."
"1821".
1821.
1821.
King. "1821".
"1821".
According to the Street Gang Unit, he is the leader of the 1821s.
D'après l'Anti-gang, c'est le leader des 1821.
Looks like the 1821s are ambitious.
On dirait que les 1821 sont ambitieux.
Know what 1821 is?
Tu sais ce qu'est 1821?
What we need to do is find someone else in the 1821s.
On doit trouver quelqu'un d'autre chez les 1821.
And a good place to find an 1821.
Et un bon endroit pour trouver un 1821.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]