English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 1 ] / 1849

1849 Çeviri Fransızca

33 parallel translation
The 49ers gave us the gold exchange, but, gentlemen, that's not enough.
Ceux de 1849 nous ont donné l'étalon or. Ça ne suffit pas.
In'49, I run to California.
En 1849, je me suis rué en Californie.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
Le premier européen qui l'a traversé fut David Livingstone en 1849.
My father came out here in'49, first gold rush.
Mon père est venu en 1849, pendant la première ruée vers l'or.
He's a child of the revolution. 1849.
Il a été conçu en 49, c'est un enfant de la révolution.
Who could forget! 1849.
Qui ne se souvient pas de 49!
1846 to 1849. " She was only 3 years old.
"1846-1849." Elle n'avait que 3 ans.
Founded by prostitutes in 1849... and serviced by prostitute express riders... who could bring in a fresh prostitute from St.Joe in three days...
Fondé par des prostituées en 1849 et desservi par des prostituées à cheval qui pouvaient amener une nouvelle prostituée en trois jours,
April 4th, 1849.
4 avril 1849.
I've seen 1849 films, two flops not included.
J'ai vu 1849 films, deux flops non inclus
"We just finished off the last of the beef-jerky,"
"Hiver 1849" On venait de manger notre dernier charqui de bœuf..
He discovered a ton of gold in 1849.
Il a découvert une tonne d'or en 1849.
He and his partner, a fella named Gully Watson, found the gold together back in the winter of'49.
Lui et son associé, un type appelé Gully Watson... ont trouvé l'or ensemble durant l'hiver de 1849.
Born in 1849.
Né en 1849.
That's the Lucy Lewis farmstead, 1849, and next to that is the Hanlan House, 1847.
Ça, c'est la ferme Lucy Lewis, 1849, et à côté se trouve la maison Hanlan, 1847.
Tonight, he goes home a hero!
Cette nuit, il rentre en heros! 1849 01 : 27 : 17,880 - - 01 : 27 : 19,080 Et regardez-ca!
You can achieve anything. " but did he get to where he is playing by the rules? Or would he have ever even been famous had he not taken those drugs?
1848 1849
Oh, God, in 1849.
Oh, seigneur, en 1849!
1849, does that ring a bell?
1849, ça doit vous rappeler quelque chose.
The text was first discovered in 1849 by British archeologist Sir
Le texte a été découvert en 1849 par l'archéologue britannique
It's the least we can do after giving power to the people in 1849
C'est un minimum après qu'ils aient donné le pouvoir au peuple en 1849.
James Polk, in 1849, was the first president to have his photograph taken.
James Polk, en 1849, a été le premier président à se faire photographier.
In 1849, Sarah Nelson Quindell exposed her elbow outdoors, which was a Class A felony.
En 1849, Sarah Nelson Quindle osa exposer son coude dénudé. C'était puni par la loi.
PACIFIC ISLANDS, 1849
ΡΑСΙFΙС ΙЅLΑΝDЅ, 1849 terminé Μr.
My only problem is that I accidentally got hooked on a journal written in 1849 by a dying lawyer during the voyage from the Pacific Isles to San Francisco.
Mon seul problème est qu'accidentellement je m'accroche au journal d'un avocat moribond écrit en 1849 au cours de la traversée, Depuis une île du Pacifique en route pour San Francisco.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
Depuis 1849, les tailleurs Kingsman ont habillé les individus les plus puissants du monde.
House Arroios, Lisbon 1849
Maison d'Arroios, Lisbonne 1849
National Academy, 1849 to 1851.
À l'académie nationale de 1849 à 1851.
Hey, I was gonna catch the end of the Knicks game down at 1849, you wanna come?
Hey, je suis va attraper la fin du match des Knicks vers le bas à 1849, tu veux venir?
_
Eli McCullough, 1849
_ _
Eli McCullough, 1849 6 mois de captivité
Now then, this gun dates from 1849.
Se canon date de 1849.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]