1858 Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Sister Marie-Bernarde, we shall read to you the final protocol... of the Commission of Investigation, assembled in 1858.
Soeur Marie-Bernarde, nous allons vous lire... le rapport définitif de la commission d'enquête... réunie en 1858.
"On February 11, in the year of our Lord, 1858... " I, Bernadette Soubirous, was sent in the company of my sister Marie... "and my friend Jeanne Abadie... to fetch firewood in the forest."
"Le 11 février, de l'an de notre Seigneur 1858... moi, Bernadette Soubirous fus envoyée... avec ma soeur Marie et mon amie Jeanne Abadie... chercher du bois dans la forêt."
One of the best we ever had in, uh,'58, I think it was.
C'était un des meilleurs, en 1858, je crois.
Yes, yes,'58.
- Oui, en 1858.
Ah, Adler, Irena, born New Jersey, 1858.
Adler, Irene. Née dans le New Jersey. 1858.
They were married at Bhurtee, not far from Cornpor a few months after the besieged garrison there was relieved by General Neill's column in the summer of 1 858,
Ils se sont mariés à Bhurtee, pas loin de Cawnpore, juste après que le général Neill ait repris la garnison assiégée en été 1858.
Dumas came in the Caucasus in 1858.
Dumas est venu au Caucase en 1858.
VIOLENTLY REPRESSED BY THE COLONIZATORS. IN 1858...
ET VIOLEMMENT RÉPRIMÉE PAR LES COLONISATEURS.
IN THE CITY NOW CALLED OURO PRETO, A HISTORIAN...
AU 19e, EN L'AN DE 1858, DANS LA VILLE ALORS NOMMÉE OURO PRETO...
The first orchid hybrids were produced in 1858... and since then the process has accelerated.
Les premières orchidées hybrides ont été produites en 1858 et depuis, le processus s'est accéléré.
When they build this place in 1858, the pipes were lead.
Quand ils ont construit cet endroit en 1858, les tuyaux étaient en plomb.
It was 1858, and while Senator Stephen Douglas set out his case that states ought to choose whether to allow slavery,
C'était en 1858, DÉBAT DE lincoln DOUGLAS et alors que le sénateur Stephen Douglas argumentait que les Etats devaient prendre position sur l'esclavage,
Moses was a hero but Moses was a heel. He didn't get into the Promised Land.
1858 1859
Right here in New York City, on Twentieth Street. October 27th, the year of our Lord 1858.
Ici, à New York, sur la 20e rue, le 27 octobre de l'an de grâce 1858.
October 17th, 1858.
17 octobre 1858.
Only appeared in the sky in 1858.
Visible seulement à partir de 1858.
And what we found was, of the 1,400 glaciers that were there in 1958, four got bigger.
On a découvert que des 1400 glaciers qu'il y avait en 1858, quatre sont devenus plus gros.
But he sold my cousin Rutherford, whose estate I administer, the timber rights beforehand on june 22, 1858.
Mais il a vendu à mon cousin Rutherford, à qui je gère les biens, les droits de coups au préalable le 2 juin 1858.
It was manufactured in 1858.
Elle a été fabriquée en 1858.
Here it is- - a penny from 1858!
Le voilà... un penny de 1858!
1858.
en 1858.
Is a piece of the ruins in delhi After the mutiny against the british in 1858.
Cette pierre est un fragment qui provient des ruines de Delhi, après la révolte contre les britanniques en 1858.
My mother died of consumption in 1858.
Ma mère est morte de tuberculose en 1858.
She died of consumption in 1858.
Elle est morte de la tuberculose en 1858.
She turned in 1858, faked her death, went to Europe, where she
Elle s'est transformé en 1858, elle a prétendu être morte, est allé en Europe, où elle
Alive and well, not in the pine box that I thought I buried her in in 1858, and apparently, she's a vampire and not just any kind of vampire either...
En vie et en bonne santé, pas dans la boîte en sapin que je pensais. Je l'y ai enterrée en 1858, et apparemment c'est un vampire et pas n'importe quel genre vampire au passage...
And where was Lily from 1858-1903?
Et où était Lily de 1858 à 1903?
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.
Techniquement, je suis morte en 1858 après qu'une infirmière de la salle de tuberculose m'a donné son sang.
In front of their 1858 Oak tree...
Devant leur hêtre de 1858...
I want 2 yards of land under that tree.
Celui de 1858? Oui.
The one from 1858? Yes.
L'arbre est toujours dans le jardin?