English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 1 ] / 1898

1898 Çeviri Fransızca

61 parallel translation
Whoopee! Harvard,'98.
Harvard, 1898.
Panama in'85, Guantanamo Bay in'98. The Philippines, the Boxer Rebellion in China, Nicaragua,
Panama en 1885, Guantánamo Bay en 1898, puis les Philippines, la révolte des Boxers en Chine,
3-6-1-8-9-8.
36-1898. 48-0561.
So from the year 1898 until the year 1945.
Je y a tout, depuis l'an 98, jusqu'en 45.
This was caused by a mechanical failure... which last occurred during a violent electrical storm in 1898.
Ce fut causé par un problème mécanique... qui s'est produit pour la dernière fois lors d'un violent orage en 1898.
Peter Gusenberg, born Chicago, Illinois, September 22, 1898.
Peter Gusenberg, né à Chicago, Illinois, le 22 septembre 1898.
After the massacre of Snow Hill in 1898 bounty hunters were condemned publicly
Les massacres de 1898 condamnèrent les chasseurs de primes qui avaient fait du meurtre un exécrable modèle de vie.
This is the iron law It is so today And it will be so tomorrow
Il en est ainsi aujourd'hui, en 1898, et il en sera toujours ainsi.
Mizoguchi was born over there... on May 16, 1898... his parents'first son.
Mizoguchi est né ici le 16 mai 1898. C'était l'aîné.
Cuba,'98.
A Cuba, en 1898.
"Hip," used in African-American English as early as 1898, meaning "in the now,"
"Hip," utilisé en anglais afro-américain en 1898, veux dire "branché"
In 1898, the Filipinos rebelled against the cruel colonial government of Spain.
L'industrie pétrolière américaine essaie d'établir un monopole mondial.
But after the Spaniards had been driven out...
En 1898, les Philippins se sont rebellés contre le pouvoir colonial espagnol.
In 1898, Spain owned Cuba outright.
En 1898, Cuba appartenait à l'Espagne.
10th Cavalry, in Cuba, back in'98.
Je bossais dans une mine d'étain. À Cuba, en 1898.
Remind them that the only reason there's civilized plumbing in this country is because the Americans came here in'98 and beat the shit out of Spain.
Rappelle-leur que la seule raison pour laquelle ce pays est civilisé est que les Américains sont venus en 1898 pour niquer les Espagnols.
"at Klondike City on the 11th day of August 1898 " is found to be 98 % pure. " We're rich.
"en ce onzième jour d'août 1898, est à 98 % pure"!
17 persons disappeared In the Oxbow since 1898.
1 7 personnes ont disparu dans l'Oxbow depuis 1 898.
President mckinley did a whistle-stop tour back in 1898.
Le Président McKinley a parcouru le pays en train en 1898.
About 1898, during the time of William Jennings Bryan, Pope Leo XIII put it this way :
Les chefs religieux aussi, ont vu le danger. Vers 1898, à l'époque de William Jennings Bryan, le pape Léon XIII a dit ceci :
Steamed into Manila Bay May 1, 1898, aboard the gunboat Concord under old George Dewey.
Dans la Baie de Manille, le 1er mai 1898, à bord du Concorde, sous le commandement... du vieux Georges Dewey.
Police records say... she was arrested for the murder of her son in 1898.
D'après les archives de la police, elle a été arrêtée en 1898 pour le meurtre de son propre fils.
In 1898, There was drought in Shantung, people suffered terribly To earn a living, numerous Shantung refugees left their hometowns for Shanghai,
En 1898, les paysans du comté de Shandong appauvris par les guerres de l'opium quittèrent en masse leur foyer espérant trouver une vie meilleure à Shanghai
1 898.
1898.
1 906, 1 898- -
1906, 1898...
All right, let's.... 1 898.
Bon, voyons... 1898.
The only consideration was that they wanted to maintain the electric chair, which they've had in place since 1898.
Le seul impératif, c'était de conserver leur chaise électrique, qui datait de 1898,
Now. Poised to vanquish water. He immortalizes the long-forgotten Alaskan kayak tragedy of 1898.
Sur le point de vaincre l'eau, il immortalise la tragédie, tombée dans l'oubli, des kayaks en Alaska, de 1898.
My first car was an 1898 "Systeme Panhard".
Ma 1ère voiture était une 1898 Systeme Panhard.
Where is easy, 1898 Keystone Street in Weymouth, an old victorian house.
J'espérais que vous ne diriez pas cela. Le "où" est facile : 1898, Keystone Street à Weymouthn, une vieille maison victorienne.
The house was built in 1898.
La maison a été construite en 1898.
That winter in 1898, I was the one who brought you that blanket!
Cet hiver, en 1898, je suis celui qui t'a acheté cette couverture.
Well, he was until he took his shit down. You know, that guy's a traitor, man.
1898 1899
1898, a small village called Wellsfield.
Et avant ça, en 1898 dans le petit village de Wellsfield.
1898.
1898.
She was born in 1898 in a barn.
Elle est née en 1898 dans une grange.
This place is a dump.
Cet endroit est un taudis. L'AUTEUR A VÉCU ICI 1898-1929
There were sightings in 1896, 1897, 1898.
Il y eut des observations en 1896, 1897, 1898.
Castle, it's one thing for you to look out for your friend.
Depuis la construction de la maison en 1898, les cadavres s'accumulent plus vite que chez Tarantino.
You chose a different year. 1898.
Tu as choisi une année différente 1898.
The USA had found themselves in need of the "odious debt" concept in 1898 when they won the Spanish-American war and annexed Cuba.
Les USA avaient usé du concept de dette odieuse en 1898... quand ils ont gagné leur guerre contre l'Espagne et annexé Cuba.
And, since Spanish colonialism had lasted four centuries from 1492, when Columbus set foot in America, till 1898 that debt was quite heavy.
Et comme l'empire espagnol avait duré quatre siècles... depuis l'époque où C. Colomb avait mis le pied en Amérique jusqu'en 1898, la dette était assez importante.
Um, since the McClaren mansion was built in 1898, bodies have been piling up faster than a Tarantino movie.
Depuis la construction de la maison en 1898, les cadavres s'accumulent plus vite que chez Tarantino.
It was colonized by Spain, and given to us as a glorified door prize in 1898.
L'Espagne l'a colonisé, et nous l'a donné comme prix de présence idéalisé en 1898.
1898 being one of them...
1898 étant l'une d'entre elles...
You entered this country through the Port of New Orleans in 1898, is that correct?
Vous êtes entré dans ce pays par le port de la Nouvelle Orléans En 1898, juste?
1898, yes.
1898, oui.
The first Caretaker of Warehouse 13 was killed in the fire of 1898.
Le premier Gardien de l'Entrepôt 13 a été tué dans l'incendie de 1898.
_ _ _ _
À la fin de la ruée vers l'or du Klondike en 1898, les mineurs sont partis au nord, à Nome.
- 1898.
- 1898.
1898 was the last time this has happened
C'est une histoire qui débuta en 1898.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]