1976 Çeviri Fransızca
360 parallel translation
My artists are booked every single Saturday night from now until 1976.
Mes artistes sont pris tous les samedis soirs et ce jusqu'en 1976.
Halloween of'67.
Halloween de 1976.
Today, in 1976, Oscar is now 3 1... and his handicap has won him frame and frortune.
Aujourd'hui, en 1976, Oscar a 31 ans. Il ne parle toujours pas... mais il a réussi à transfrormer son handicap en gagne-pain prestigieux.
Three. Within six years - 1976 - I still won't be getting $ 50 a day with this new raise in there.
Dans 6 ans - 1976 - je ne les gagnerai toujours pas avec cette nouvelle augmentation.
But if you get those junctions lifted - you get thosejunctions dropped - automatically you got the right to strike.
Mais si on arrive à faire lever ces injonctions, Juillet-août 1976 120 000 mineurs se mettent en grève contre l'ingérence des tribunaux entre la direction et les travailleurs automatiquement on a le droit de faire grève!
Thank you Scott. Ladies and Gentleman, the mobile home you will be buying today, is a 1976 Fleetwood 14 by 70, fully carpeted, lived in very little, and all the furnishings do go. Alright, the auction's on!
La maison que vous allez acheter... est de 1976... moquettée... état neuf... entièrement meublée.
It's December 6 in 1976
6 décembre 1976.
It's December 6... 1976...
6 décembre 1976.
Swensen, Matthew Daniel reported missing April 1976.
Swensen, Matthew Daniel... porté disparu en avril 1976.
Your daughter died of leukemia June 1, 1976.
Votre fille, morte de leucémie, le 1 er juin 1976.
Order of Lenin "Georgia-Film" Studio, 1976
Ordre de Lénine "Georgia-Film" Studio, 1976
It's good-bye to 1976... and hello'77.
Adieu 1976, bonjour 1977.
"Second attempted suicide on the death of Lerman's wife, killed July 17, 1976."
Deuxième tentative de suicide à la mort de la femme de Lerman. Tuée le 17 juillet 1976. "
EPILOGUE 1976
Ensemble, elles s'occupaient du bébé et s'en amusaient.
On July 20th. 1976. the first unmanned spacecraft landed on the planet Mars.
Le 20 juillet 1976, un vaisseau sans équipage se posait sur la planète Mars.
In 1976, after a year's voyage two robot explorers from Earth landed on this alien shore.
En 1976, après un trajet d'une année... deux robots explorateurs... se sont posés sur cette rive étrangère.
vintage'76.
- Cuvée de 1976.
Reinstate all people fired after the strikes in 1970 and 1976, and students expelled for their political beliefs. 5.
Réembaucher les gens licenciés après les grèves de 1970 et 1972, et les étudiants renvoyés à cause de leurs opinions politiques.
I have a list of 88 shipyard workers fired after 1976.
J'ai la liste des 88 ouvriers licenciés après 1976.
It was written 4 years ago. August 21st, 1976.
Il a été écrit il y a quatre ans, le 21 août 1976.
"1959 to 1976, Joliet State Penitentiary."
"De 1959 à 1976 : prison d'État de Joliet."
You were her anaesthesiologist at the delivery on May 12th, 1976?
Vous étiez son anesthésiste lors de son accouchement, le 12 mai 1976?
1976, got a courtesy appointment, staff of anaesthesiology... Easthampton Hospital for Women.
En 1976, accepté sur dossier au service d'anesthésie en obstétrique, à Easthampton.
Dr Thompson, in your review of the hospital records of May 12th 1976... in your opinion, what happened to Deborah Ann Kaye?
Docteur Thompson, après appréciation des documents hospitaliers du 12 mai 1976, selon vous, qu'est-il arrivé à Deborah Ann Kaye?
You were the admitting nurse at, uh, St Catherine Labouré on May 12th, 1976... the night that they admitted Deborah Ann Kaye?
Vous faisiez les admissions à la maternité Ste-Catherine, le 12 mai 1976, le soir où est entrée Mme Kaye.
And he went on to win the elections of 1976.
Et il remporta les élections de 1976.
He moved out of Jamaica for pretty much a couple of years, from'76 until'78.
Il a quitté la Jamaique pendant environ deux ans, de 1976 à 1978.
It was in'76 that Bob really became a superstar in Europe and a household name in England.
En 1976, Bob est devenu une superstar en Europe, une vraie célébrité en Angleterre.
His dreams were halted on December 6, 1976.
Le réve de retour prit fin le 6 décembre 1976.
In 1976, coal output was 605 million tons... an increase of 4. 1 percent.
En 1976, la production était de 605 millions de tonnes... une augmentation de 4.1 %.
Borrowed 60,000 in 1970, a second for 18,500 in'76.
Tu as emprunté 60000 $ en 1970 et 18500 $ en 1976.
Dom Pérignon'76, if you have it.
Dom Pérignon 1976, si vous avez.
In 1976, shortly after the military coup.
Oui, en 1976. Dans deux mois ça fera sept ans.
What, about 1976?
Voyons, vers 1976?
A 1976 Piper...?
- Piper 76? - Oui.
In 1976 America launched the first space shuttle.
En 1976, la navette spatiale vole pour la première fois et revient sur terre sans encombre.
NO FLIES ON YOU. NOPE.
Voyons, vers 1976?
And in 1976 they came with trucks to cart off everyone.
Et en 1976, ils sont venus en camions, pour embarquer tout le monde.
The events of 24 March 1976 mark not only the fall of a government, but also, and even more so, the definitive end of a cycle in history and the birth of a new era which will be characterized
Les faits survenus le 24 mars 1976 ne signifient pas seulement la chute d'un gouvernement, ils signifient aussi, au contraire, l'arrêt définitif d'un cycle historique et l'ouverture d'une nouvelle ère dont la caractéristique
American flight 625 crashed April 27th, 1976. - We don't have to take American.
Le vol 625 de l'American s'est écrasé le 27 avril 1976.
Oh-ho-ho, babe! Good job!
"Le 1er avril 1976" Bravo, mon grand!
Burbank, California, April 1, 1 97 6.
Burbank, en Californie... le 1er avril 1976.
Last seen proceeding westbound on Davies in a beige 1976 Dodge.
Il se dirige vers l'ouest sur Davies à bord d'une Dodge beige 1976.
It was a day not unlike any other in the summer of 1976.
C'était une journée comme les autres en cet été 1976.
Till 1 97 6.
En 1976.
Then she goes back to school- - law school- - uh, and then in'76, she passes the bar and becomes a senior... partner in the firm of Elroy, Elroy- -
Puis, elle reprend ses études- - En fac de droit- - Et en 1976, elle est admise au barreau et devient... associée du cabinet Elroy, Elroy- -
- OK, it's a 1976 Ford two-door, green.
Un coupé Ford vert de 1976.
'76 Ford, two-door, green.
Ford de 1976... - Un coupé vert.
July 25th, 1976.
Le 25 juillet 1976.
I've got your final tests here.
Dernier jour d'école Le 2 mai 1976, 13h05.
"that may in any way jeopardize the years of hard work... we as a team have committed to our goal of a championship season in'76."
"qui puisse nuire à des années de dur labeur " que notre équipe a dévouées en vue du championnat de 1976. "