1990's Çeviri Fransızca
116 parallel translation
It's a "New York Times" - be careful - from 1990.
- Je veux voir ça. C'est le New York Times. Faites attention.
"Pope's wife gives birth to twins." Wow.
De 1990. "La femme du Pape donne naissance à des jumeaux."
The big surprise is the boy's father. Tony Glick filed for bankruptcy in 1990 and left a lot of people in Nashua on the hook.
Thomas Gleeck a fait faillite en 1990, ce qui a mis pas mal de monde dans le pétrin.
In 1990 the space age will enter it's 2nd phase and our hopes in it to preserve the peace to make sure that in this great new sea as on earth, the United States is second to none.
En 1990, l'ère spatiale entrera dans sa seconde phase et avec elle notre espoir de préserver la paix, et l'assurance que sur ce nouvel océan, comme sur la Terre, les États-Unis seront en première ligne.
It's the nineties, remember? Microchips, microwaves, faxes, air phones.
On est en 1990, micro-ondes, fax, téléphones dans les avions!
No one should be without a home in the 1990's. It's crazy man.
Les sans-abri, ça doit pas exister!
"Today, over half the world's governments continue to use torture against their own citizens." Amnesty International report, 1990
"aujourd'hui, plus de la moitié des gouvernement mondiaux continue d'utiliser la torture contre ses citoyens." Amnesty International, 1990.
Sun Yu, 1990 Director of the 30's.
Sun Yu, 1990 Réalisateur des années 30
That's because it's a corporation.
A 1990!
- Ninety. I moved to hug her, next she tells me she's leaving she's got to get up early. We're on the couch.
1990.
You transferred title on a 1 990 tan Chevy van... ... a week after that girl's disappearance.
Vous avez transféré... la carte grise d'une camionnette Chevrolet de 1990... une semaine après sa disparition.
1990 Lael Rubin's nomination for judge rejected the Court of Appeal.
En 1990, on a refusé la nomination de L. Rubin à une juridiction supérieure.
Right, right. It's 1 990.
C'est vrai... on est en 1990.
And about 1990, we all sort of went...
Donc vers 1 990, on s'est dit :
It's, like, the next thing you know... it's going to be, like, 1990 and 2000.
En un rien de temps on sera en 1990, puis en 2000.
Look, in the 1990's we could have... chosen a more reasonable way of leaving Communism.
Mais il n'a rien de démocratique. J'ai dit, lorsque j'ai touché la terre russe après mon retour,
- He's a high school dropout, convicted of possession, arson, and shoplifting since 1990.
Il a été condamné pour détention de stupéfiants, incendie et vol à l'étalage.
I consulted on your son's disappearance back in 1990.
J'avais été consultée au sujet de la disparition de votre fils en 90.
1990 : Iraq invades Kuwait with weapons from U.S.
- L'Irak envahit le Koweït avec des armes américaines.
Prichard's Social Security Number wasn't issued until 1990.
Prichard, son numéro de sécurité sociale n'a été créé qu'en 1990!
There's no record of Greg Prichard... your Greg Prichard, anywhere before 1990.
Il n'y a aucune trace d'un Greg Prichard, votre Greg Prichard, nulle part avant dix-neuf cent quatre-vingt-dix!
It's January 1990.
Nous sommes en janvier 1990.
This birth certificate used to get a minor's British passport in 1990.
Elle a obtenu un passeport britannique en 1990.
Wants her safe in England, has the clout to get her a new identity in 1990, - when the Soviet Union's collapsing.
Il la met à l'abri en Angleterre sous une fausse identité en 1990, quand l'URSS s'effondre.
In 1990, when Mr. Bush was a director of Harken Energy he received this memo from company lawyers warning directors not to sell stock if they had unfavorable information about the company.
En 1990, quand M. Bush était un des dirigeants de Harken Energy, il reçut cette note des avocats de la compagnie... prévenant les directeurs de ne pas vendre leurs actions s'ils avaient... des informations défavorables sur la compagnie.
That's right! They did not sing in 1990 and therefore... twofore, therefore, all that legal jargon... they will not receive a plastic dashboard Jesus.
C'est pas eux qui chantaient en 1990 et par conséquent... par conséquent... ils n'auront pas de Jésus en plastique pour le tableau de bord.
But it's not 1990 anymore.
Mais on n'est plus en 1990.
- It's been the law since 1990.
- En vigueur depuis 1990.
I sent that off to the Pepsi corporation, but unfortunately never got a response. So it's 1990, we hear Daniel's better.
J'ai envoyé la chanson à Pepsi, mais ils n'ont pas donné suite.
We hear he's gotten... Put on a lot of weight.
On est en 1990.
And that's when I realized that was for me.
Là, j'ai compris que c'était mon truc. "Mont Baker, Washington 1990"
He's an infamous serial killer, Probie terrorized the District in the 90s. Come on.
C'est un infâme tueur en série, Bizut, qui a terrorisé la ville dans les années 1990.
1990's? '80's?
- Des années 80, 90?
"People's instinctive travels and the paths of rhythm" came out in 1990, before everything went to hell in Sarajevo.
"People's Instinctive Travels and the Paths of Rhythm" est sorti en 1990, avant que tout tourne à l'enfer à Sarajevo.
It's been quite a while, quite a while.'91,'90.
- Ça fait longtemps. - En 1991, 1990.
This is going to represent a great step forward for people in terms of commuting to work, from work if you don't have to go more than 120 miles a day.
Cela va représenter un grand pas en avant pour les gens - P.D.G. ( 1981-1990 ) General Motors qui vont au travail en voiture, s'ils n'ont pas à faire plus de 200 km par jour.
I've been involved with hydrogen since the early 90's.
Je m'intéresse à l'hydrogène depuis 1990.
Let's go over all the families in the state of Florida who were looking to adopt in 1990 and let's see how many lived in Hampton.
Parmi toutes les familles de Floride qui cherchaient à adopter en 90, voyons celles qui vivent à Hampton.
Looks like the Sheffield's removed themselves from the list in October 1990 and then moved out of Hampton.
On dirait que les Sheffield se sont retirés de la liste en octobre 1990 et ont déménagé de Hampton.
Let's see. Okay, born October 1990.
Né en octobre 1990,
During the 1990's President Clinton monitored millions of private calls placed by U.S. citizens.
Durant les années 90, le président Clinton enregistra des millions de conversations téléphoniques de citoyens Américains.
It wasn't till 1990, when the work print leaked out at that Fairfax 70mm film festival that people realized, "Oh, there's yet even another version and what's up with all these versions?"
Ce n'est qu'en 1 990, que la copie a été disponible, au Festival du film 70 mm, à Fairfax. Les gens se sont dits : " ll y a encore une nouvelle version.
A horrific chain reaction of architectural tragedies started in the late'90s when our titanic Eaton's department store on Portage Avenue hit that prairie iceberg and sank - bankruptcy.
Des horreurs architecturales se succédèrent à la fin des années 1990, quand notre titanesque grand magasin Eaton's heurta l'iceberg des prairies et sombra.
Michael Reynolds surrendered his state architect ´ s license to avoid prosecution from malpractice during the late 1990s.
Michael Reynolds a capitulé sa licence d'architecte d'état pour éviter les poursuites a cause de mauvaises pratiques au cours de la fin des années 1990.
In the early 1 990s, a comet was captured by Jupiter's powerful gravity.
Au début des années 1990, une comète a été capturée par la gravité puissante de Jupiter.
The world pulled back from the fears of nuclear annihilation that prevailed in the'60s and'70s.
Le monde s'est libéré de la menace nucléaire Helsinki, Finlande Septembre 1990 qui pesait dans les années 60 et 70.
That's good. - That's your speed right here.
Est du Dakota du Sud – 10 sept. 1990 19 mois avant l'autobus
– Okay. 1990 is the year Anwar left Egypt for America.
- C'est l'année où Anwar est parti d'Égypte pour s'installer aux États-Unis.
I believe Tracy's referring to Carlton, the straight laced brother from Fresh Prince of Bel Air, 1990 through 1996.
Tracy fait référence à Carlton, le frère très conventionnel dans "le prince de Bel Air", de 1990 à 1996.
How should I know how people meet up in 1990?
Comment j'aurais pu deviner comment s'organiser les rendez-vous en 1990?
So, there's Walker's team back in 1990, and he was married for three years. Had a little boy who is now 19 years old.
Voilà l'équipe de Walker, en 1990, il était marié depuis 3 ans, il avait un garçon qui est maintenant âgé de 19 ans.