1m Çeviri Fransızca
71 parallel translation
110 pounds. Height, 5 feet, 3 inches.
Taille : 1m 65
Woman, caucasian, aged early 20s. Height, 5 foot 3. Weight, 110.
" Femme, Caucasienne, 20 ans, 1m 69 poids 65 kilos, chgeveux bruns, yeux...
Height 5'10 ", hair dark, complexion fair.
1m 75, cheveux noirs, peau blanche, faible carrure.
But he's only 17 and he's already 6'4 ".
A 16 ans, il fait déjà 1m 85.
Kind of a redhead, about, oh - about 5 foot 3?
Une rousse, d'environ, 1m 60?
Is he 6-foot-7 or 3-foot-2?
1m 90 ou 1m 20?
-... 5'6 ", big brown eyes- -
Elle était blonde, jolie, environ 1m 70...
- She was blond, 5'6 " " - -
- Blonde, 1m 70, jolie...
About 5'7 ", black hair, wearing a light beige coat.
Environ 1m 70, brune, avec un manteau beige clair.
Height : 1m 65
Taille : 1 m 65.
- In fact I think you're 6 foot 5, aren't you?
- En fait, vous devez faire 1m 85, non?
You 5 foot 10 inch weed.
Vous, la mauviette de 1m 75.
I'll do what I like, because I'm 6 foot 5 and I eat punks like you for breakfast.
Je fais ce que je veux, parce que je fais 1m 85 et je bouffe des tapettes comme vous pour mon petit déjeuner.
" He was 1m 80 tall,
" Il mesurait 1 m 80,
1m, 73m.
1m73.
- Short guy, about 5'1 "?
- Un petit, 1m 55?
- Something about 6'2 ", 190lb,
- Quelque chose de 1m 85, 85 kilos,
Well, um, let's see, I'm 5'11 ", I like sports, I'm into bikes -
Bien, je mesure 1m 78, j'aime les sports, le vélo...
Another hostage three feet to her right, with blue jeans and a checkered shirt.
Un autre otage à 1m sa droite avec un jean bleu, et une chemise à carreaux.
I hope he won't fail us... because there's a navigation that isn't obvious, it seems, since we are weaving between outcrops of coral, and on a bottom which is somewhere between 8m and 1m below Fleur.
J'espère qu'il ne va pas nous échouer parce qu'il y a une navigation qui n'est pas évidente, il parait, puisque on est en train de se faufiler entre les patates de corail et sur un fond qui est quelque part entre 8 m. et 1 m. en dessous de la Fleur, quoi.
One metre res layering wireframe coming your way. Over.
Initialisation structure filaire, résolution 1m.
Your killer, Jarod, was a white male, 6'1 ", 170.
Votre "tueur", Jarod, était un homme de race blanche, 1m 80, 78 kg.
And the jump on the big hill is 138 meters high...
Et le saut sur la grande colline est de 1m 38 de haut...
21 years old. fair-complexioned. green eyes. six feet tall.
21 ans, la peau claire, les yeux verts, 1m 90.
The reward for capturing Joe Blake and Terry Collins has been doubled to $ 1m.
La récompense offerte pour la capture de Joe Blake et Terry Collins a doublé. Elle s'élève à un million de dollars.
About four feet two, light brown hair.
Elle mesure 1m 30, elle a les cheveux châtains.
If I had landed less than 1m further to the right, I would have just gone down this huge hole.
Si j'avais atterri juste un peu plus à droite, je serais tombé au fond du trou.
One of the guards sees a strange movement or recognizes one of the prisoners
Un carré de 1,5m sur 1m. Un gardien se rend compte de quelque chose, ou reconnaît un des prisonniers.
- 169 centimeters.
1m 69.
People usually give up before they hit three feet.
Les gens abandonnent souvent avant d'avoir atteint 1m.
Be 3'8 " the rest of your life. See if I care.
Vos resterez à 1m toute votre vie, je m'en moque.
- Three feet, Lorelai...'cause I haven't showered in as many days.
A 1m, Lorelai, parce que je ne me suis pas douché depuis des jours Oh.
- I mean it. I am two, three feet in the air.
Vraiment, je suis à 1m du sol!
For my offspring, she can't be shorter than 173 centimeters.
Pour ma recherche, elle ne doit pas mesurer moins de 1m 73.
173!
1m 73!
Give me perps under six feet with size 14 shoes.
Tu as qui : moins d'1m 80, pointure 49?
Nobody under six feet's gonna have size 14... Whoa!
Moins d'1m 80, tu chausses pas du 49.
And I went down about, I'd say, 50, 40, 40 or 50 feet.
Et je me suis enfoncé jusqu'à, je dirais, 50, 40, 40 ou 50 pieds ( 1m30, 1m )
I work in an office full of glamazon women who are all 6 feet tall and perfectly waxed.
Je travaille dans un bureau rempli de femmes sophistiquées qui font toutes 1m 80 et sont parfaitement épilées.
How'd you like to have three feet of tubing shoved up your ass?
Ça te plairait d'avoir 1m de tuyau dans le cul?
Shouldn't you be asking questions about drug things?
1m 75? Vous ne devriez pas plutôt poser des questions sur des histoires de drogues?
Our perp is a muscular male, size 11 shoes, approximately 6'2 ".
Récapitulons. Notre suspect est musclé, il fait du 45, mesure dans les 1m 90.
Suspect : white male, six feet tall, yellow jumpsuit, red hair and shoes. Answers to the name Ronald.
Le suspect est un homme de type caucasien d'1m 80 salopette jaune, cheveux et chaussures rouges qui répond au nom de Ronald.
In the deli department, we are proud to announce Our latest yard-long hero sandwich, The Victoria Chase.
Au rayon traiteur, nous vous présentons notre nouveau sandwich héros d'1m, Le Victoria Chase.
It says here this dude's six-foot, 210 pounds.
Ça dit qu'il fait 1m 83 et pèse 100 kg.
It said Montell was, like, six-foot, and the guy's...
Ça dit que Montell fait 1m 80, mais en fait...
We live in 8 square feet of space.
- On vit dans 1m ².
They're 50 feet behind us.
Ils sont à 1m derrière.
It must be checks for 1M won, not 100,000 won.
Mamie!
5'2 ".
1m 55?
Five feet.
1m.