English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 2 ] / 277

277 Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Jute was the reason we lived in India.
Nous vivions en Inde à cause du jute. 33 00 : 05 : 11,377 - - 00 : 05 : 13,277 Toute notre vie en dépendait.
Range : 172 miles.
Rayon : 277 kilometres.
1,277.
1277.
1 72... 277.
172... 277.
This is Deputy Sheriff Ray Dolezal, Torrance County 4 - 3-9er-2-7-7.
Ici, le Shérif Dolezal, comté de Torrence... 439-277.
We've intercepted the transmission of Global 277's voice recorder.
Nous venons d'intercepter un message... de la cabine de pilotage du vol 277 de Global.
And so to our final piece of the evening and a last-minute addition to your catalog lot number 277A oil on canvas, signed by the artist :
La pièce finale de la soirée, addition de dernière minute... au catalogue, n ° 277 / A : huile sur toile signée par l'artiste,
274, 275 277, 278
274, 275 277, 278
Suk! Hey, Suk... 277.
Hé, Suk... 277.
2,598,960 possible five-card hands, 1277 flushes in any given suit,
2 598 960 mains de cinq cartes possibles, 1 277 flushs dans n'importe quelle couleur,
ETD is 77.277.
La HEM est 7h27.
The run's 277, dolphin.
Le jeu est deux-sept-sept dauphin.
Okay, # 277...
D'accord, n ° 277...
I have enough power left to cast a spell that will keep him here in the crypt.
Mais il me reste assez de pouvoir pour jeter un sort qui le gardera ici, 277 00 : 30 : 27,800 - - 00 : 30 : 29,700 dans la crypte. Pour toujours.
# 277 : Broke up Randy and Pinky.
N ° 277 : "Avoir séparé Touché et Rosette."
- These are -
{ \ pos ( 192,277 ) }
We wanted to take them with us, you know, so we wouldn't leave them behind with the others.
{ \ pos ( 192,277 ) } On voulait les emmener, qu'ils ne restent pas avec les autres.
The others.
{ \ pos ( 192,277 ) }
If we can't block Cha Chi Soo, we have to block other things then.
249 ) } Épisode 347 ) \ clip ( m 290 330 b 283 338 279 351 277 364 265 365 259 364 254 362 254 355 256 350 256 346 256 337 266 321 270 313 ) } m 0 0 I 19 0 I 19 25 l 0 25 l 0 0 350 ) } Perversion versus innocence
Open 277.
Ouvrez la 277!
277.277.
- 277. Non... 253. 277.
27... 277. 277.
277... 277.
That's 277. 277. 277. 277.
Ça y est, 277. 277... 277, 277...
277.
277.
$ 277.
277 $
They loved nothing more than to sing, and dance, and hug.
Ils n'aimaient plus rien Que de chanter, de danser et de s'embrasser. dix 00 : 01 : 05,398 - - 00 : 01 : 09,277 Danse, et s'embrassent, chantent et dansent, Et chanter, et étreindre, et danser...
* A fake "Missing" poster for producer Gus "
277 ) } Une fausse affiche du producteur Gasu
274, 275, 276, 277, 278, 279, 280,
274. 275. 276...
277.
27...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]