3's Çeviri Fransızca
12,484 parallel translation
That's all I need to cauterize it.
Vise et maintiens ça pendant 3 s. Ça suffira pour cautériser.
It's gonna be three if you don't finish yours.
J'en aurai 3 si tu ne finis pas le tien.
Guy reeks of tequila, and it's 3 : 00 PM.
Cet homme empeste la tequila et il est 15h00.
It's only 3 blocks away.
Ce n'est qu'à trois pâtés de maison.
It's easy to spot the three dots of the tattoo.
Il suffit de se pencher pour reperer les 3 points du tatouage.
This was a school for a bit, but it shut and they can't sell it because there are nuclear weapons two miles up the road.
C'était une école à une époque, mais elle a fermé et ne s'est pas vendue car il y a des armes nucléaires à 3 km de là.
- Pawn to queen's rook three.
- Pion en tour 3.
That's 3 cents in your pocket.
Ça fait 3 centimes dans ta poche.
Look, I know he's been waiting three years for Veterans Affairs to approve his treatment.
Je sais qu'il a attendu 3 ans pour que les Anciens Combattants approuvent son traitement.
Everything the D.A.'s office had on the heist Aaron Brown went down for three years ago...
Tout ce que le bureau du procureur avait sur le hold-up pour lequel Aaron Brown a pris 3 ans...
Who's got table three?
Qui s'occupe de la table 3?
What's got two thumbs and three commas?
Qu'est-ce qui a 2 pouces et 3 virgules?
"The whole of the king's troops including outposts does not exceed 3,500 men."
qui n'excède pas les 3 500 hommes. "
Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
La mère biologique de Victor a donné naissance à une fille il y a 3 jours.
It's not 3-2-1 Contact, bro.
On n'est pas dans "C'est pas sorcier" mon pote.
And I'll use my company's empirically proven algorithm that makes lightning strike 3,000 times a day.
Et, je vais utiliser l'algorithme empirique et prouvé de mon entreprise qui fait tomber la foudre 3,000 fois par jour.
- It's true, but... - All three of them we have exploited.
- On sautera quand même tous les 3.
The guy's been engaged I don't know how many times over the last three years.
Ce gars s'est marié je ne sais combien de fois pendant ces 3 dernières années.
Hey, once you make that last turn, it's gonna be about 10 more feet.
Après ton dernier tour, Ça va être à 3 mètres de toi.
Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed.
Il y a 3 mois, j'ai reçu un appel de cet hôpital, disant que ma fille venait d'être admise.
You're trying to get in on the case'cause Trippi's, what, 1 / 32 featherhead?
Vous essayez d'entrer sur l'affaire car Trippi était à 3 % peau-rouge?
Hey, it's... it's three minutes.
C'est 3 minutes. Encore une.
Look. You're 1-3, and you're not getting any better.
Tu es à 1 contre 3, et ça ne va pas aller en s'arrangeant.
- Currently, it's 3 : 00...
- Actuellement, il est 3 h...
Knight to queen's bishop 3.
Le cavalier sur le fou de la reine en 3.
It's like 25 degrees outside.
Il fait - 3 ° C dehors.
Remember when you joked that we should run away, live in Europe for a couple years?
Tu te souviens quant on plaisantait de de s'enfuir vivre en Europe 2 ou 3 ans?
It's'cos you said three nights.
C'est toi aussi, t'avais dit 3 nuits.
I just need him three nights a week, if that's okay.
J'ai juste besoin de lui 3 nuits par semaine, si ça va.
Two miles from Daisy and Kyle's house.
A 3 kilomètres de la maison de Daisy et Kyle.
Darius Bishop... was seen... leaving the hospital parking structure around 3 am... in hospital's scrubs.
Darius Bishop... a été aperçu quittant le parking de l'hôpital vers 3h du matin en blouse d'hôpital.
It's a pity the greatest liar in the world lives in London.
Luc : verset 29, André : verset 3 000.
Something terrible's gonna happen in three, two, one.
Un catastrophe va se produire dans 3,2 1...
It's been three days since your first one.
Ca fait 3 jours depuis le premier.
'Cause it says it's almost like 3 : 00 in the morning.
Il est presque 3 h du matin.
Room 3, diagnosed with laryngitis last week, he's back.
La 3 qui a eu une laryngite la semaine dernière, est de retour.
It's, uh, it's almost 3 : 00.
Il est presque 15 h.
- He's got a three-hour head start. - He's got a high-powered rifle.
Il a une avance de 3 heures et une arme de gros calibre.
For the past year, he's killed one woman every three months like clockwork.
Habituons-nous à dire ça. Tous les 3 mois comme une horloge.
That's not good enough, because he's still out there. He's gonna do terrible things, and we won't find him, because there's so many of them and there's only three of us.
Il fera d'horribles trucs et on ne le trouvera pas, car ils sont nombreux et qu'on n'est que 3.
All I do know is that it's 3 : 00 in the morning, I have been on two flights and an Uber with this demon child attached to my boob, and I can't get it up right now to answer your questions for you.
Si ce n'est qu'il est trois heures du matin, que j'ai pris deux avions et fait de la route avec ce démon pendu au sein, et j'arrive pas à réfléchir pour répondre à ta place.
With her, we'll work 2 or 3 times faster, which we'll have to do, if we get Richard's land.
Avec elle, on va travailler 2 ou 3 fois plus vite, ce qui est essentiel, si on a les terres de Richard.
So first it was two months ago, and now it's three days ago.
D'abord il y a 2 mois, et à présent il y a 3 jours.
He's been there three days.
Il y est resté 3 jours.
Shell casings, so something happened, but folks who get shot three times in the chest don't just walk away.
Des douilles, donc quelque chose s'est produit, mais quelqu'un qui s'est pris 3 balles ne pourrait pas s'enfuir.
The problem is what the hell I'm gonna do when a guy who takes three bullets to the chest and moseys off like it's nothing comes back.
Le problème est de savoir ce que je vais pouvoir faire quand un gars, qui prend 3 balles dans la poitrine et se balade comme si ce n'était rien, reviendra.
Do I look like somebody who took three to the chest last night?
Est-ce que je ressemble à quelqu'un qui s'en est pris 3 dans la poitrine hier?
- Chang, the audition's at 3.00.
- Chang, l'audition est à 3 heures.
There's no green three in billiards.
Il n'y a pas de boule verte 3 au billard.
Now, there's a green six and a green fourteen, but never a green three.
Il y a une 6 verte, une 14 verte, mais pas de 3 verte.
I think there's no logical reason why you should be taking that boy 3,000 miles away from his home.
Je pense qu'il n'y a pas de raison logique pour que tu emmènes ce garçon à 3OOO miles de chez lui.