401k's Çeviri Fransızca
17 parallel translation
We can give you every pederast in Manhattan with a four-inch unit, but 401K's... that's out of our area of expertise.
On connaît chaque pédéraste de Manhattan mais là, ce n'est pas de notre ressort.
My mom's already transferred her 401k. It's too late, bart.
C'est trop tard, Bart...
They give you a store credit card, a week's vacation, and anything you put in your 401K, the company will match it.
On a droit à un crédit dans le magasin, une semaine de vacances, et n'importe qui peut être couvert par ton assurance retraite.
When you're 22, I don't think a 401k needs to be your top priority. That's all I'm saying.
Quand on a 22 ans, je ne pense pas que la retraite soit la top priorité, c'est tout.
I think 401k's are important.
Je pense que la retraite c'est important.
In fact, we got hung up at the Cambodian border, and we'd still be there if Gracie hadn't tapped into her 401K.
En fait, on s'est retrouvés à la frontière Cambodgienne, et on y serait encore si Gracie n'était pas tombée sur son 401K.
I'm telling you, every career woman in America's gonna want to cash in her 401k to let a guy like that sweep her off her feet.
Je vous le dit, chaque femme qui travaille en Amérique voudra retirer de l'argent sur son plan d'épargne pour avoir un homme comme ça à leurs pieds.
Who cares about 9-to-5's and 401k's?
Qui veut un job ennuyeux et un plan d'épargne retraite?
When I turned 14, I took over fiduciary responsibility for my mother's 401K.
On va juste... de pair. On va de pair, comme...
Sounds like someone's finally gonna get that 401 started. - Ooh.
On dirait que l'un de nous va obtenir ce 401K.
- What's a 401?
C'est quoi, le 401K?
Bratva's like my 401k.
Bratva est comme... mon treizième mois.
And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
Et même si je ne suis pas pour les jeunes qui se marient, et je souhaite que tout le monde attende jusqu'à ce qu'ils aient au moins 29ans, avec un emploi solide et un plan de retraite de 401k voilà un petit quelque chose pour votre célébration de mariage
You know, that job, it's got medical benefits, and a 401K, and a nice, comfy chair...
Tu sais, ce boulot, Il a des avantages médicaux, et une belle chaise confortable...
I know it's a 180 on your original story and a lie, and I'd offer to pay you for your trouble, but my 401k is laying in that box on top of your sister.
Je sais que c'est un gros mensonge, et je vous aurais bien payée pour le dérangement, mais tout mes sous sont dans cette boîte, avec votre soeur.
What's a 401k?
C'est quoi un 401k?
What's a 401K?
401 000 quoi?