English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 4 ] / 40s

40s Çeviri Fransızca

773 parallel translation
This is the old route from the Pacific up to Quito in Ecuador, In the 1530s and'40s, it was travelled by adventurers and conquistadors, all hoping for riches beyond their dreams,
Ceci est le vieil itinéraire du Pacifique jusqu'à Quito en Equateur, dans les années 1530 et 1540, il a été parcouru par des aventuriers et des conquérants, tous espérant la richesse au delà de leurs rêves,
I was well into my 40s.
J'avais 40 ans passés...
Yeah? I hope they got P-40s in Darwin. If they haven't, I'm gonna take up knitting.
J'espêre qu'ils ont un P-40 à Darwin, sinon, je me mets au tricot.
Here are complete details of recent shipments... of Bell Airacobras and Curtis P-40s to England and Russia.
Voici les détails de transports récents de Bell Airacobras et de Curtiss P-40 vers l'Angleterre et la Russie.
We'll take three six-guns and some 44-40s for my Winchester.
On va prendre trois six-coups et des 40-440 pour ma Winchester.
He married quite late, you know, in his 40s.
Il s'est marié très tard... la quarantaine passée.
A man past his 40s shouldn't have to run anymore.
Après 40 ans il y en a marre de courir.
Well, he's in his 40s and he's got three kids.
Mais pas sans rendez-vous.
That was back in that trouble in the'40s, remember?
C'était dans les années 40, vous vous souvenez?
Approximately 6'4 ", early 40s.
Environ 1,95 m, la quarantaine.
Arthur is in his late 40s, he has seven little trilbies.
arthur a plus de 40 ans et sept marmots.
Built in the early 1 7 40s... and given to the city by the merchant Peter Faneuil.
Construit vers 1740 et offert à la ville par un négociant, Peter Faneuil.
- The fabulous 40s?
- La merveilleuse quarantaine?
Temperatures are expected to drop to the middle 40s in parts of the San Joaquin Valley...
On attend une chute de température autour de 4 degrés dans certains coins de la vallée de San Joaquin...
3 : 34 p.m. Unidentified male Caucasian. Six-foot-three, brown hair late 30s, early 40s entered the rooms above the subject premises occupied by Edward Spencer, a nonpolitical.
Blanc non-identifié... 1 mètre 95, cheveux noirs... 38-42 ans...
He survived the urban upheaval of the'30s and'40s.
Il a survécu aux bouleversements urbains des années 30 et 40.
For a start, why do the senior personnel all bear the names Of hollywood film stars of the'40s And female ones at that?
Premièrement, pourquoi tout le personnel porte des noms de stars de Hollywood des années 40, et des stars féminines en plus?
Cole Hillman, he's a rancher about 50 miles north of here, he rather put AM on the map that is, at least in football back in the'40s.
Cole Hillman, un fermier à 80 km au nord d'ici. Un gars dynamique au moins en foot, dans les années 40.
It showed a man in his 40s,
Elle montrait un homme d'une quarantaine d'années.
Now, how can a man almost 90 look like a man in his 40s?
Maintenant, comment un homme de presque 90 ans peut-il ressembler à un homme de 40?
The musicals of the 1930s,'40s, or even the'50s may not tell you where our heads were at but they tell you where our hearts were at.
Les "musicals" des années 30, 40 ou même 50 n'avaient rien d'intellectuels, mais ils avaient du cœur.
- Well, that went out in the'40s.
C'est ringard.
BLISS WAS INVOLVED IN THE UNDERWORLD IN THE'40s, AND HENDRICKS IS TIED TO HIM.
Bliss faisait partie du monde du crime des années quarante, et Hendricks est lié à lui.
Back in the'40s, this town was crawling with dollies like you.
Vers les années 40, ça regorgeait de filles ici...
- The padded shoulders give it a'40s look.
- Les épaulettes font très années 40.
Looking good, Capricorn.
Il est bientôt H plus 40s.
Nighttime lows in the low 50s tonight and in the 40s Saturday.
Il fera un peu plus de 10 degrés ce soir, et entre 5 et 10 samedi.
George, you're so 40s.
George, t'es coincé dans les années 40.
- Nice place up north. Built in the'40s on Lake Wazapamani.
Bâtie dans les années 40, au bord du lac Wazapamani.
But I didn't, because I was trying to figure how a woman killed in the'40s... could send a telegram in the'80s.
Mais je me demandais comment une femme morte dans les années 40 pouvait avoir envoyé ce télégramme.
The improvisation of the 20s had been replaced by the ideology of the late 40s.
L'improvisation des années 20 fit place à l'idéologie de la fin des années 40.
- Probably male, probably in his 40s.
- Probablement mâle, la quarantaine.
The killer's a Caucasian, blood type O... about in his mid-40s.
Le tueur est un blanc, groupe sanguin "O", la quarantaine.
In the'40s, big bands, this was it.
Dans les années 40 de grands groupes venaient.
Now, if our terrorist is Johnny Crane's real mother, the woman would be in her early 40s. She'd also be one of the people who had booked a late passage, which narrows the list down to three names.
Si notre terroriste est la vraie mère deJohnny Crane... elle doit avoir un peu plus de 40 ans... et elle a réservé son billet à la dernière minute... ce qui réduit la liste à trois noms.
Lows tonight in the upper 40s.
Température minimum de 8 ° C.
My father married a Japanese woman and settled here in the'40s.
Mon père a épousé une Japonaise. Ils sont venus dans les années 40.
"Stone, Ira. White male, early 40s. " Wanted in connection with the murder of Art Eaton, American, in Central America, the week of 10 / 12. "
"Ira Stone, la quarantaine, recherché pour le meurtre d'Art Eaton au Costa Rica, vers le 10 décembre."
Yeah, he was a, a waiter weight boxing champ in the'40s.
Oui, c'était un champion de boxe dans les années 40.
You're beginning to sound like a priest in a'40s movie.
Tu fais cureton des années 40!
- Rivet, the film's set in the'40s.
Z'avez pensé à Crampon? - On est en 40!
- I smell like the'40s.
Je vais me changer!
He had to wear pants'cause those movies were made in the'40s.
Dans les films des années 40!
Those aren't boys, Macon, they're men in their 40s.
Ce n'est plus des garçons. Ils ont 40 ans.
He had a beard, maybe mid-40s, but he was wild looking.
Il avait une barbe, la quarantaine, mais il semblait paniqué.
"Police are searching for a bearded man in his 40s with graying... hair."
La police recherche un homme barbu dans les 40 ans avec des cheveux... grisonnants.
A man in his mid-40s with a beard?
Un homme d'environ 40 ans avec une barbe?
Certainly the'30s and'40s produced some milestone films.
Il est certain que les années 30 et 40 ont produits de nombreux films clés.
What happened to those P-40s?
Qu'est-il arrivé à ces P-40?
Life isn't a'40s movie.
On n'est pas au cinéma.
This is Chu Tu, a man in his late 40s- - nightclub owner, trader, and realtor.
Cet homme s'appelle Chu Tu. Son âge : Entre 44 et 48 ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]