English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 4 ] / 4300

4300 Çeviri Fransızca

25 parallel translation
I could've told you so long ago, Brennan, Evans was your man.
- Quoi? 4300, s'il vous plaît.
You could've what? Main 4300.
C'était évident depuis le début.
O'Hara. Section 4300, sub-section 3 : Decontamination.
Service de désinfection, section 4300, sous-section 3.
4300 years ago, there were people chipping and chiseling away the message on this cone.
Il y a 4 300 ans, des personnes gravaient et ciselaient... ce qui est écrit sur ce cône.
- 4300 dues-paying members.
- 4 300 qui cotisent.
Based on distance traveled and length of skid marks, the car was going at least 40 when it impacted the object, which, according to their math, would require something 4300 times the density of steel to cause this damage.
D'après la distance et les traces de freinage, la voiture roulait à 65 km / h au moment du choc. Seul un élément 4300 fois plus dense que l'acier aurait pu causer pareils dégâts.
I had my first drink with my dad at 14,400ft.
J'ai bu mon premier verre avec mon père à 4300 mètres.
Or drinking champagne with his daughter 14,000ft in the air?
ou boire le champagne avec sa fille à 4300 mètres?
Get a depth? Yeah, 4,300 feet.
Oui, 4300 pieds.
Just about 4,300 feet.
A peu près 4300 pieds.
4,200, 4,300, 4,301, 4,302.
4200, 4300, 4301, 4302.
{ \ fad ( 500.500 ) \ t ( 0.4300 \ fscx150 ) \ fs22 \ fnTimes New Roman \ pos ( 325.372 ) D } { \ fs18 } BLIND EYE ES
372 ) } DES YEUX AVEUGLES
{ \ fad ( 500.500 ) \ t ( 0.4300 \ fscx150 ) \ fs22 \ fnTimes New Roman \ pos ( 324.379 ) U } { \ fs18 } N CORPSE ON THE LAGOON
379 ) } UN CADAVRE SUR LA LAGUNE
From 4300 B.C. To 2150 B.C, it was the Age of Taurus, the Bull.
"Précessions des équinoxes" cycle d'environ 26 000 ans 2150 ans = une ère, un Age De 4300 ans avant J-C à l'an - 2150 avant J-C se trouvait l'âge du Taureau, signe du Taureau.
4,300 saved emails, and not a single mention of "lesbionic," "sanchez," or "man-gina."
4300 emails sauvegardés, et aucune mention de "lesbionic", "sanchez", ou "Man-Gina".
You can see clearly on this page that we have a surplus of $ 4,300.
Tu peux clairement voir sur cette page que... on a un excédent de 4300 $.
We have to spend that $ 4,300 by the end of the day or it'll be deducted from next year's budget.
On doit dépenser ces 4300 $ avant ce soir, ou ils seront déduits du budget de l'année prochaine.
Oscar very smartly has discovered an extra $ 4,300 in the budget.
Oscar, brillamment, a découvert 4300 $ en plus dans le budget.
CYRIL : Please, here. Here's $ 4300.
Voici 3400 $, ce qui devrait être suffisant pour un chameau.
The money I got so far is 4,752,870 won. ( about $ 4300 )
Jusqu'ici j'ai économisé 4 752 870 wons.
The track is a terrifying prospect, 4300 feet long with a 340-foot drop.
La piste est terrifiante. Elle fait 1 310 mètres avec un dénivelé de 103 mètres.
Patrol responded to a distraught woman wandering the 4300 block of Maple at 3 : 22 in the morning, okay?
Une patrouille a répondu à une femme désemparée errant dans le quartier au 4300 Maple à 3 h 22 du matin.
We're at 14,000.
On est à 4300.
The average heart beats about 4,300 times an hour.
Le nombre de battements d'un coeur moyen est de 4300 par heure, soit 800 000 par semaine,
♪ The trucks are loading ♪
Il a été l'ingé son de plus de 4300 concerts dans sa carrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]