English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 4 ] / 4d

4d Çeviri Fransızca

51 parallel translation
- 4D.
- 4D.
- You moving into 4D?
- Vous emménagez au 4D?
OK, I'll navigate Red Dwarf through the black holes. If all goes well, we'll rendezvous on Sigma 14D.
Ok, voici le plan : je vais essayer de diriger le Red-Dwarf au milieu de ce champs de trous noirs si tout va bien, rendez-vous à la lune Sigma 4D.
- lt's 303, Prospect Place, apt.
- 303 Prospect Place, appartement 4D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt.
Willy Lopez, 303 Prospect Place Ap. 4D.
1 324 Amsterdam Avenue, apartment 4D.
1324, Amsterdam Avenue, appartement 4D.
A beautiful 4D pretzel of kismetic inevitability.
Un merveilleux pretzel en 4 dimensions à l'inévitabilité kismetique.
Apartment 4D, right here.
Appartement de droite... Voilà.
Tell that to 4D. She's pissed off I don't know her name.
4D m'en veut de ne pas la connaître.
Nurse to room 4D.
Il va bien?
- Rents 4D.
- Elle loue le 4D.
Joan Wilson, 4D.
Joan Wilson, au 4 D.
You just made it. 4D.
- Juste à temps.
Thanks.
4D. - Merci.
- Yeah, we gota holt, apartment 4d.
Oui, on a un Holt, appartement 4D.
4D. ( clank )
4D.
Her name is Kathy Marcus. Apartment 4D.
Elle s'appelle Kathy Marcus, appartement 4D.
This is it.
C'est ici, 4D.
Am I - - look at me. Am I 3-D or 4-D or anything?
Regardez-moi, je suis en 3D, en 4D?
Guy in 4-D tried to marry his dog.
Le mec du 4D a voulu épouser son chien.
- And you got the 4-D ultrasound video.
T'as eu la vidéo en 4D des ultrasons...
Why do people live 2d lives in a 3d world when they can live 4d lives all the time?
Pourquoi on vit des vies 2D dans un monde 3D alors qu'on pourrait toujours être en 4D?
[click ] [ steady tone ] - [ on recording] Mantel clock, Nagra 4D tape recorder, and AKG C61 microphone.
Pendule cheminée, magnéto Nagra IV D, micro AKG C 61.
- [on recording] Mum's doorbell, Nagra 4D tape recorder and C61 microphone.
Sonnette de maman, magnéto Nagra IV D et micro C 61.
So, I live in, um, Four D...
J'habite au 4D...
Apartment Four D, there's only supposed to be three people.
Dans l'appartement 4D, vous devriez être trois.
Tell her, Nick. Tell her how it really goes down in apartment 4D.
Dis-leur Nick, comment ça se passe dans l'appartement 4D.
All you need is a 4-D intake manifold.
Il suffit d'avoir un collecteur d'admission 4D.
4D.
4D.
That's why the United Nations was formed, that's why girls aren't allowed on pirate ships, and that is why there is a no-nail oath in apartment 4D, and deep down inside, Nick knows that I'm right.
Voilà pourquoi les Nations Unies ont été créées, et pourquoi les femmes n'étaient pas autorisés dans la piraterie, et voilà pourquoi il y a un contrat "pas de baise" dans l'appartement 4D et au fond de lui, Nick sait que j'ai raison.
The apartment 4D no-nail oath right here :
Le serment "pas de baise" de l'appartement 4D indique :
Ben and Emma, 4D.
5D. Ben et Emma, 4D.
Wait a second, 4D?
Attendez une minute, 4D?
Let's do something. Well, I have been toying around with an idea for 4-D chess.
Hé bien, j'ai un peu joué avec l'idée d'un jeu d'échec en 4D.
All right. In 4-D chess...
Dans les échecs en 4D...
Apartment 4D.
Appartement 4D.
Just tell Felix if he still wants to give me the information that he got, I'll be at 93 Calle Hercules, apartment 4D.
Dis à Felix que s'il veut me transmettre l'information qu'il a, je serai au 93, rue Hercules, appartement 4D.
! Anahita from 4d.
- Anahita du 4d.
Hurricane Katrina had just decimated the American South, but we here, in Loft 4D, had gone through, well, perhaps in many ways a more horrifying Katrina.
L'ouragan Katrina venait de décimer l'Amérique du Sud, mais nous étions, ici dans le loft 4D, en train de traverser des choses, et bien, sans doute pires que l'ouragan Katrina.
Hey, look, this is... a 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Regarde, c'est... une 2016 Sport Shark 4D-Thousand.
Well, here I am in Technicolor 4D Smell-O-Vision.
Me voilà en 4-D Technicolor Odorama.
You don't get 4D Internet tech thinking inside the box.
Tu n'as pas un internet 4D pensant à l'intérieur de la boite.
And our 4D, breaking-the-speed-barrier Internet was born.
Et notre 4D, qui brise les barrières de vitesse d'internet est né.
It's like I'm watching "Transformers" in 4-D, but, like, ten times more realistic and with much better acting.
C'est comme si je regardais Transformers en 4D, mais en 10 fois plus réaliste et avec un bien meilleur jeu d'acteur.
- apartment 4D.
- appartement 4D.
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome.
La Navy m'a connecté à leur satellite Titan 4D et pour info, c'est carrément génial.
It's naptime here in apartment 4D.
C'est la sieste ici, dans l'appartement 4D
- like, "This Is 4D."
- comme, "c'est le 4D."
136 Alta Linda, apartment 4D.
Appartement 4D.
4D.
303 Prospect Place?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]