502 Çeviri Fransızca
106 parallel translation
1502's been phoning for a manicure since 8 : 30.
Le 1 502 appelle pour une manucure depuis 8 h 30.
Oh, go on up. 1502 is really an awful lucky number for you.
Oh, monte. 1 502 est vraiment un numéro chanceux pour toi.
Why don't you go up after her?
- Oui. 1 502. - Pourquoi tu n'y vas pas?
[Skipped item nr. 502]
[Skipped item nr. 502]
'Algonquin 5-502'.
'Algonquin 5-502'.
Car 702, Fifth Precinct, 509, Seventh Precinct and 110 will respond.
Voitures 502, 5e district, 509 et 110, répondez.
502, 948 Lemoyne Street.
948 DeMoyne Street.
948. A 502.
Au 948, code 502.
Deduct 10 days for having a baby, three days solitary, that's 502 days times six cents.
Moins 10 jours pour le bébé et les trois jours au mitard, ça fait 502 jours fois six cents.
1,502 of them have incomes over 12,000 francs.
Et là-dessus, 1502 revenus réels qui dépassent 12000 francs.
I calculate 1,502 incomes over 12,000 francs.
Alors que je dénombre 1502 revenus supérieurs à 12000 francs,
ROOM 502.
Bureau 502.
James elwood, master programmer. In charge of mark 502-741, commonly known as agnes, the world's most advanced electronic computer.
James Elwood, expert programmeur responsable de Mark 502-741, connu sous le nom d'Agnès, l'ordinateur électronique le plus avancé au monde.
Global Airways announces its Flight 502 nonstop service to Minneapolis-Saint Paul.
Départ du vol 502 de Global Airways, vol direct à destination de Minneapolis.
Final call for all passengers on Global Airways Flight 502 to Minneapolis-Saint Paul now boarding at Gate 3.
Dernier appel pour les passagers du vol 502 de Global Airways à destination de Minneapolis-Saint Paul, embarquement immédiat porte 3.
- Global 502, clear to takeoff.
- Global 502, décollage autorisé.
- Global 502.
- Global 502.
Salt Lake Center, this is Global 502.
Tour de Salt Lake, ici Global 502.
- Looks like 502's got a hijacker on board.
- Un pirate de l'air serait à bord du vol 502.
Just me and you and 502.
Juste toi, moi et le 502.
Anchorage Approach Control, this is Global 502.
Tour de contrôle d'Anchorage, ici le commandant du Global 502.
Global 502, Anchorage Approach Control.
Commandant, ici la tour de contrôle.
Tower, this is 502.
Tour de contrôle, ici 502.
Understood, 502.
Entendu, 502.
Understood, 502.
Reçu cinq sur cinq, 502.
Anchorage Control, this is Global 502.
Tour de contrôle d'Anchorage, ici Global 502.
Come in, 502.
A vous, 502.
Do you read me, 502?
Me recevez-vous, 502?
Anchorage Center, this is 502.
Tour d'Anchorage, ici 502.
This is Global Flight 502.
Ici le vol Global 502.
Moscow tower, this is Global 502.
Tour de Moscou, ici Global 502.
I'm in command of Flight 502.
Je donne les ordres à bord du vol 502.
It was buying 502,48 Frs on Monday's rate.
502,48 francs à l'achat au cours de lundi.
Applications for security position are in room 502.
Pour devenir agent de sécurité, allez dans le bureau 502.
I'm at the Casa Marina, room 502.
Je suis au Casa Marina, chambre 502
We want to be free.
- Quoi? - On te déteste. 502
No!
Non! 502 00 : 49 : 10,687 - - 00 : 49 : 15,124 Juste comme il voulait, 10 atmosphères. Cela traverse les murs.
that wants yours to know there is a possible 502 on Main.
veut que vous sachiez que... - il y a alerte au feu dans Main Street.
The charge is second-degree assault, Your Honor. At 6 p.m. yesterday, in a bar and grill at 50210th Avenue...
Coups et blessures, à 18 h, hier soir... dans un bar au 502, 10ème Avenue.
[INTERCOM] BUS 502 TO AKRON...
Autobus 502 pour Akron...
Room 502.
Chambre 502.
I'm staying at the Vincent Arms, room 502.
Je suis au Vincent Arms, chambre 502.
Vincent Arms, room 502.
"Vincent Arms, chambre 502".
Get some ice up here on the double, room 502.
Montez de la glace dans la chambre 502.
502 registered voters in Garfield County.
Super. Il y a 1502 électeurs dans ce comté.
502 voters up in Garfield County.
Il n'y a que 1502 électeurs dans notre comté.
alarm at level 502!
Alerte au 502!
You're wailing up access to 502?
Vous faites boucher les accès du 502?
509, unpack, and help him 502, the computer, and you check with the team
509, déballe, et va l'aider. 502, l'ordinateur. Et toi, va voir avec l'équipe.
Okay, I drove 31 2 miles.
J'ai parcouru 502 km.
"¡ Because negotiate and fail" 260 00 : 26 : 08,500 - - 00 : 26 : 10,502 "To a place of Jiang Yuan Work in the committee and prosecute the strike" 261 00 : 26 : 10,502 - - 00 : 26 : 13,505 Do not "have the library and dining room, etc. after the strike of time limit"
Salaud. Les négociations n'ont pas abouti... les ont amenés a une greve indéterminée.