520 Çeviri Fransızca
109 parallel translation
The bank account with 670,000 won ( $ 670 ) and this small, humble office are the ground we will newly start, but with the advance deposit 100 million won, up there, we'll head to the top. To do that, what you will do from now on is to win the broadcasting schedule so that this drama can be aired within this year.
Notre compte bancaire est de 520 € et ce petit et humble bureau Nous serons en haut. C'est organisé l'emploi du temps de diffusion du drama qui devra être fait avant cette fin d'année.
Ruth Isaksen. 60W 00 : 50 : 38,520 - - 00 : 50 : 42,593 You would like to talk to him? Before you no longer can?
Ruth Isaksen.
You ought to shoot me for wasting 520 boys this afternoon.
Vous devriez me tuer pour avoir gâché 520 hommes cet aprês-midi.
There's 520 head down at Cattlemen's Bridge ready to be branded.
Il y a 520 bêtes prêtes à être marquées au Pont des Vachers.
Exactly 520 minutes, 10 seconds, now.
Dans exactement 520 minutes, dans 10 secondes, maintenant!
We have a roll of copper wire 520 meters long. 520 meters.
D'un rouleau de fil de cuivre d'une longueur de 520 mètres... 520 mètres...
A thousand Finsider at 520.
1000 Finsider à 520.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy.
Je demande à la cour la révision du jugement en vertu de l'article 520 du Code Pénal afin d'entendre le témoignage de Marta Clerici qui n'a pas pu assister aux précédentes sessions puisqu'elle était en voyage.
You knew I would come back? 72 00 : 08 : 25,520 - - 00 : 08 : 28,273 I didn't even expect you could stand it for six years?
Tu savais que je reviendrais?
You see, the Aztec empire fell in 1 507... Uh-huh. after lasting 520 years.
Voyez-vous, l'empire aztèque tomba en 1507... après avoir perduré 520 ans.
520. 1 0 times 52.
- 520. 10 fois 52.
This exquisite bowl was fashioned about 1 520, over 450 years ago.
Cette superbe coupe a été réalisée vers 1 520, il y a plus de 450 ans.
- 520 miles per hour. - Good.
- 770 kilomètres à l'heure.
Level flight. Speed, 520 knots.
Vitesse, 500 noeuds.
It is conservatively estimated that over $ 12 billion in illegal accounts resides deep in the secret vaults of the 520 banks of this, the most money-oriented city in the world.
On estime généralement que plus de 12 milliards en comptes illégaux sont enfermés dans les coffres des 520 banques de... la ville la plus obsédée par l'argent au monde.
A hundred years old, lying about on South American islands.
[Skipped item nr. 520]
APPROACHING RED LEVELS.
Ça y est... 520 km / h! Niveau rouge. Phase 2.
520, 540, 560, 580, 600.
520, 540, 560, 580, 600.
McBride? 1,700 feet.
520 mètres.
"At 7 : 30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520 miles away."
A 7h30 du matin, un express roulant à 96 km / h... quitte Santa Fe pour Phoenix. Distance de 830 km...
Frankie, what the fuck does 520 have to do with 469?
Putain, Frankie, qu'est-ce que 520 a à voir avec 469?
I can't believe this guy. 520 ain't even close to 469. What's that got to do with anything?
T'es loin du compte!
Would he spend $ 520 on a case of champagne, and on the same day call you up for a loan?
Dépenser 520 dollars pour une caisse de champagne le jour où il vous appelle pour un emprunt?
" Soldiers are citizens of death's gray land
"Les soldats sont des citoyens de la terre grise de la mort, 00 : 28 : 12,080 - - 00 : 28 : 14,520" ne tirant aucun bénéfice des lendemains.
520?
520?
High-energy weapons discharge noted at coordinates 520 by 1 6 by 92.
Armes à forte énergie détectées aux coordonnées 520-1 6-92.
It's late!
248 00 : 14 : 40,610 - - 00 : 14 : 42,520 Marie, la clé!
1,520.
1,520
52o seconds.
520 secondes.
Instead of the $ 520,000, we're offering nothing.
Au lieu des 520 000, on n'offre rien.
I'm still working off a 520. [Laughing] Can you believe that?
Je travaille toujours sur un 520, vous y croyez?
Especially when they find the bodies... of an Israeli and an American beneath the rubble.
Particulièrement quand ils trouvent les corps... 586 01 : 02 : 45,520 - - 01 : 02 : 48,400 d'un israélien et d'un Américain sous la blocaille. d'un israélien et d'un Américain sous la blocaille.
At 1520 hours yesterday, a freight train... Trans Marineris 74 Yankee... returned from the southern valley on autopilot.
Á 1 520 heures hier, un train de marchandises... le Trans-Marineris 74 Yankee... estrentrésurpiloteautomatique de la valléeméridionale.
275, 520.
275, 520.
550 verbal, 520 math, and I'm only in fifth grade.
550 en expression, 520 en math. Et je suis seulement en CM2!
He has $ 520 in a little box by his bed.
Il a 520 $ dans une petite boîte vers son lit.
I had a 1 520.
J'ai eu 1520.
This is Conservative Talk 520. You're listening to Big Dave.
Vous écoutez Conservative Talk 520, avec Big Dave.
Five hundred twenty grams on the ultrasound.
520 grammes d'après l'écho.
These are my teammates, Sam and Brian.
Le reste de l'équipe, Sam et Brian. 197 00 : 22 : 08,520 - - 00 : 22 : 10,580 - Moi, c'est Laura.
They can hold their breath for over 15 minutes and dive to a depth of 1700 feet approaching the sea floor itself to feed on fish, krill and squid.
Elles peuvent retenir leur respiration pendant plus de 15 minutes, et plonger à une profondeur de 520 m – presque jusqu'au fond sous-marin – pour se nourrir de poissons, de crustacés et de calmars.
In 2005 520 / o of gross world product, ie wealth produced in a year worldwide, Was checked by five hundred companies.
En 2005 520 / o du produit mondial brut, autrement dit des richesses produites en un an dans le monde, a été contrôlé par cinq cent entreprises.
Nationwide, there's about 5204400s unaccounted for.
Dans tout le pays, il y a environ 520 4400 qui ne se sont pas présentés.
Um, 520 million to one?
520 millions contre un.
Are you hacking into the government's HMO database?
Es-tu en train de hacker la banque de donnée gouvernementale du HMO? 520 00 : 28 : 05,835 - - 00 : 28 : 06,665 C'est légal?
I'm not gonna stand by.
Je ne vais plus me lamenter sur mon sort, 305 00 : 17 : 37,520 - - 00 : 17 : 39,351 Et laissez un autre type se montrer et lui parler.
Jack's on diplomatic flight 520.
Jack est sur le vol 520.
Flight 520 to Frankfurt.
Je l'ai. Vol 520 pour Francfort.
MAN : That's all we have on Flight 520, sir.
C'est tout ce qu'on a sur le vol 520, Monsieur.
520 tons.
520 tonnes!
That makes... 2.520.000.
Ça fait 2520000.