523 Çeviri Fransızca
29 parallel translation
He said that the Davisons were at 523 South Sawyer.
il a dit que les davisons Habitaient au sud au 523, Sawyer.
Did you repo a big blue Lincoln, licence plates 523 LNR?
Est-ce que vous avez saisi une grosse Lincoln bleue, n ° d'immatriculation 523 LNR?
523 LNR.
523 LNR.
523, negative.
523, négatif.
523.
523.
751, 523
751. 523.
Welcome... to graduate class 523 -
Bienvenue aux étudiants de 3e cycle.
Ladies and gentlemen, we are about to begin boarding Flight 523 to Atlanta.
Embarquement pour le vol 523 à destination d'Atlanta.
This is the general boarding call for Flight 523 to Atlanta.
Dernier appel pour le vol 523 pour Atlanta.
His motive may never be known, but authorities say that there's no question... the hijacker intended to destroy himself and everyone else aboard Delta Flight 523.
On ne connaîtra jamais sa motivation, mais il est sûr que le pirate de l'air projetait de se tuer, et de tuer tout le monde à bord du vol Delta 523.
P4M-523.
P4M-523.
To room 523. Registered to a trade representative from Tescara. - It's this island...
Pour la chambre 523, occupée par un délégué du commerce de Tescara.
You wrote 523.
Tu as écrit 523.
5234.
- 523...
... 523, 524, 525!
... 523, 524, 525!
That twilight wasteland... All because of that day 523 years ago.
Ce désert crépusculaire ce jour-là
Michael Smith. 523.
Michael Smith. 523.
523 is around the corner.
523 est juste derrière l'angle.
Flight 523.
Vol 523.
523 69th Street, Apartment One.
Au 523 sur la 69ème rue, premier appartement.
- What room did you stay in?
- Quel numéro de chambre? - 523.
- 523. - What floor was that on?
- À quel étage?
523, 207, 430.
523, 207, 430.
From the reference book, 523, 430, 207.
De l'ouvrage de référence, 523, 430, 207.
Dispose your weapons, dispose your equipment 523. Mission is over, go have some fun
Mission terminée!
She was promised to another man, a powerful sheik in a neighboring kingdom.
Elle était promise à un autre homme, 523 00 : 45 : 51,004 - - 00 : 45 : 54,030 un puissant sheik d'un royaume voisin.
- Yeah. but it is sunny. I mean...
JOUR 19 35 523 km
[sings] ♪ Silent night ♪
Chambre 523.
"Hida Mountains"
658.8 ) \ clip ( m 283 619 l 433 592 454 676 305 704 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 523 550 l 545 638 316 702 281 600 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 } u { * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s 658.8 ) \ clip ( m 595 539 l 625 633 318 715 281 595 ) \ blur0.8 } H { * \ cH5E5248 } i { * \ cH5B5046 } d { * \ cH594D43 } a { * \ cH54483E } M { * \ cH51453B } o { * \ cH4F4238 * \ cH4C3F35 } n { * \ cH4A3D33 } t { * \ cH473A30 } a { * \ cH45372D } i { * \ cH42352B } n { \ cH403228 } s