English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 6 ] / 607

607 Çeviri Fransızca

53 parallel translation
-... and bring them up to 607.
- et amenez-les chambre 607.
Room 607?
Chambre 607?
Crewson, this is 607.
Crewson, c'est bien la 607.
This is room 607, and I'm as good as anybody else, aren't I?
C'est bien la chambre 607, et je suis aussi bien qu'une autre, non?
Room 607. "
Chambre 607. "
- 607.
- 607.
Yeah, room 607.
Chambre 607.
- 607, sir.
- Chambre 607, monsieur.
You gave me your seal, and while I wear it my duty is to my, king.
Vous m'avez donné votre sceau, et tant que je le porterai 607 00 : 38 : 08,540 - - 00 : 38 : 11,500 mes devoirs me portent vers le Roi.
Room 607.
Chambre 607.
Hello, this is Charlie Ellis, Room 607.
AIlô, ici Charlie Harris, chambre 607.
That's right, 607.
Oui, la 607.
IMPACT IN 607 SECONDS
IMPACT DANS 607 SECONDES
Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607.
Le délit au croisement de la N. 5 et de Velasquez est un 607.
Flight 607, heavy. You are on final approach and clear... to land on runway one-six.
Vol 607, vous effectuez votre approche finale et vous êtes... autorisé à atterrir sur la piste un-six.
Unidentified aircraft behind 607 heading.
Un avion non identifié arrive derrière le vol 607.
TWA flight 607, arriving San Francisco at 4 : 00 p.m.
TWA, vol 607, arrivant à San Francisco à 16 heures.
- The Echo Papa 607.
- L'Echo Papa 607.
The 607 does it all.
Le 607 est complet.
The 607 represents the state of the art in dynamic, adaptive design.
Le 607 représente l'art dans sa conception, avec dynamique adaptée.
The Echo Papa Series 607 is about to complete this phase of its mission.
L'Echo Papa 607 est prêt à accomplir sa mission.
This is the final boarding call for Flight 607.
Dernier appel pour embarquement immédiat, vol 607.
Final call for Flight 607 to Rome now departing from Gate 6.
Dernier appel pour le vol 607 de Rome. Embarquement immédiat Porte 6.
Allan Murphy, room 607, 3 p.m.
Allan Murphy, bureau 607 à 3 h.
Caine 607, forward.
Caine, 607 *, sortez du rang.
Fifteen miles, 607, on the run.
25 km, 607, au pas de course. Vous avez 60 minutes.
607 to Command.
607 à commandement.
Roger, 607.
Bien recu, 607.
It's actually 607 small islands in the South Pacific.
Ce sont en fait 607 petites îles du Pacifique Sud.
Room 607, between 406 and 205.
Chambre 607, entre la 406 et la 205.
( 2001-2003 ) INTERCEPTED AT FRONTIERS : 53,607
( 2001-2003 ) INTERCEPTES AUX FRONTIÈRES : 53 607
Satellite Pharmacy to room 607.
Pharmacie pour la chambre 607.
Satellite Pharmacy, room 607.
Pharmacie pour la chambre 607.
Family Guy Chick Cancer
Family Guy - Les Griffin Episode 607 Chick Cancer
This is the homeless guy staying illegally in room 607.
C'est le sans-abri qui loge illégalement dans la chambre 607.
OWEN. LILY. THERE'S A GIG AT THE 607 TONIGHT.
Il y a un concert au 6-0-7 * ce soir.
E 12-607. Block D.
12-607, bâtiment D.
I was just with my friend Katherine in 607, and she was talking to her daughter, and she wanted me to follow up about something.
J'étais avec mon amie Katherine, chambre 607. Elle parlait à sa fille et voulait que je la tienne au courant. Vous avez le numéro?
605, 606, 607 4,226,
605, 606, 607 4,226,
In less than six months, the 607-CLW therapy has completely altered the gene array in three of the twelve pre-Alzheimer's patients.
En moins de six mois, la thérapie 607-CLW a complètement altéré l'ensemble du gène chez 3 des 12 patients en pré-Alzheimer.
I need backup to Willow Creek, apartment 607.
J'ai besoin de renfort. Willow Creek, appartement 607.
It may seem masculine but it will give you amazing allure.
Ce qui peut vous paraitre masculin comme ca, va vous donner une allure folle. 607 00 : 55 : 42,684 - - 00 : 55 : 45,364 Vous allez vous en apercevoir quand vous allez bouger.
- 607 First Avenue.
- 607 First Avenue.
Try every floor, every stairway. Send an ambulance.
Envoyez une ambulance au 607 West 74 Street.
A woman's been shot at 607 West 74th Street, apartment 302.
Appartement 302.
I'm in 607.
J'ai la chambre 607.
607, on the double, up the chain.
607 *, grimpez à la chaine!
Oh, Lord.
[Skipped item nr. 607]
- Room 607.
Chambre 607.
- Rule 607 of the Rules for Court-Martial.
Article 607 du Code de la cour martiale.
Okay.
555 00 : 27 : 59,607 - - 00 : 28 : 02,275 Il me manque tellement quand je suis loin je ne sais pas comment tu fais Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]