English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 6 ] / 667

667 Çeviri Fransızca

31 parallel translation
667 - in.
- 667 - Dedans.
Who are you? 1236 01 : 14 : 32,667 - - 01 : 14 : 34,578 Just a man of good faith.
- Qui es-tu?
Alright, that number is 667DJP
Bon, le numéro est 667 DJP.
667 East 187th Street.
187 e Rue, numéro 667.
As in lenses? 667 01 : 06 : 21,269 - - 01 : 06 : 25,356 Don't give me that surprised look like you don't know what I'm talking about.
Des lentilles, par exemple?
And I--I blew my nose on the napkin that had your number on it, and I couldn't tell if it was 667- - would you shut up?
Je me suis mouché dans la serviette avec ton numéro. - Je ne savais pas si c'était 667... - Tu vas la fermer?
When he returned it, there were 417 new miles on it. 417 miles is the exact distance roundtrip between Groom Lake and the spot where Howard and your mother were found.
Il l'a rendue avec 667 km de plus au compteur, exactement la distance aller-retour entre Groom Lake et le lieu où on a retrouvé Howard et ta mére.
Room 667.
Chambre 667.
Man... "Hunter Cleaning Co., Ltd." Man... "Hunter Cleaning Co., Ltd." That old guy seems to do a really wide variety of business.
Eh bien... 72.667 ) } " HUNTER NETTOYAGE
" Missed calls : Chidori, Kaname'
116.667 ) } CHIDORI KANAME
"Merida Island" "Merida Island" I never would have expected you to defy us in such a threatening manner.
68.667 ) } " ÎLE DE MERIDA
There's a laser sight... "Faculty Room"
Il y a un laser.... 72.667 ) } " SALLE DES PROFESSEURS
I will take her to a villa, whitewashed and secluded, on the edge of the emerald Mediterranean.
Je l'amenerai dans une villa... solitaire, peinte en blanc, au bord de la Méditerrannée. 477 00 : 38 : 51,667 - - 00 : 38 : 53,896 Oui, ça sera bien comme ça
Docket number 66706S, Commonwealth versus I ram Levine.
Numéro de dossier 667 065, Le Commonwealth contre Irma Levine.
Mzo got 667 through 1,500.
MZO a de 667 à 1500.
Yeah, you Were really good.
Ouais, tu étais vraiment bonne. 01 : 05 : 17,667 - - 01 : 05 : 19,752 Merci. De rien.
We were 2nd grade ticket inspectors on Line 42. For f 5,667 gross a month.
Controleurs 2e echelon, sur la ligne 42, a 5 667 F, brut.
You're diligent and tireless and compulsive in your efforts ;
Vous êtes empressé et infatigable et compulsifs dans vos efforts ; 667 00 : 32 : 51,334 - - 00 : 32 : 53,502 vous n'avez rien d'autre.
a major first-class company like that 338.667 ) } Loan Section
il lui sera bien plus profitable de s'occuper d'une société 375.667 ) } Service des prêts
355.667 ) } Tokyo Chuo Bank Main Office This will be a strategic plan that will impact but all the Kansai branches as well.
411.267 ) } Siège social de la banque Tokyo Chuo 50 ) } Ce projet stratégique aura un impact mais aussi sur toutes les autres du Kansai.
412.667 ) } Chairman Nakanowatari Ken
357.438 ) } Président Nakanowatari Ken
And as you can see, there were more than 20 calls to a party in the 667 area code.
Et comme vous pouvez le voir, il y a eu plus de 20 appels à une fête dans le 667.
Lieutenant, the 667 area code?
Lieutenant, le code postal 667?
Hey...
319 00 : 48 : 13,757 - - 00 : 48 : 14,667 320 00 : 48 : 16,760 - - 00 : 48 : 19,468 Dis quelque chose, fils de pute.
Could you please ring 667-JL5-0102?
Pourriez-vous s'il vous plaît sonner au 667-JL5-0102?
Oh darn.
Oh Zut! 764 00 : 43 : 57,667 - - 00 : 43 : 59,584 Je veux... bien! Félicitations!
Passenger manifest for Lufthansa Flight 667 leaving from Berlin to Geneva on Saturday morning.
Manifeste de passagers de Lufthansa Flight 667 laissant de Berlin à Genève le samedi matin.
In one hour's time, the Citizen's Liberation Front will be prepared to trade 1,667 hostages in exchange... for the delivery of Eric Boyer to their custody.
Dans une heure, les citoyens du Front de Libération se prépareront à échanger 1667 otages en échange... Pour la livraison d'Eric Boyer à leur garde.
They upped the ante with 1,667 hostages.
Ils ont augmenté la mise à 1667 otages.
Penal Code 667.5 requires that you serve a minimum of 85 percent of these terms.
Selon l'article 67,5 du Code criminel, vous allez devoir purger au moins 85 % de ces peines d'emprisonnement.
Daruma-san has come!
352.667 ) } Doramaki fansub présente 444.666 ) } Kamisama no Iutoori Daruma-san est... là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]