English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 6 ] / 672

672 Çeviri Fransızca

696 parallel translation
Cash on hand and in banks, $ 13,672 and 86 cents.
En espèces et à la banque, il y a 13672,86 $.
well, gee, dancing with the same guy for 672 hours naturally, I thought I was in love. But I was just tired.
Après avoir dansé pendant 672 h avec le même gars, j'ai cru que j'étais amoureuse, mais j'étais juste fatiguée.
And your wife's on 672.
Bien, monsieur.
She says it's important.
Votre femme est sur la ligne 672.
We're at the Savoy, room 672.
Nous sommes au Savoy, chambre 672.
- -14,000 to 672,000.
... 14000 contre 672000.
Number 672 right now.
N ° 672 maintenant.
At 9 : 40am, 672,
A 9h40, 672,
GNCH
GNCHE 672
- 519,672.
- 519 672.
- Scalfaro 672 votes...
- Scalfaro : 672 voix.
Did you know that the international telephone dialing code for Antarctica is 672?
Savez-vous que l'indicatif téléphonique international de l'Antarctique est 672?
The emperor Tenji built the Omi Otsu palace in 672, and the { \ * famous } haiku writer Matsuo Basho wrote that the city smelled like fish.
L'empereur Tenji a construit le palais Omi Otsu en 672, et l'écrivain Matsuo Basho disait que la ville sentait le poisson.
One crime has to be concealed by another.
672 ) } Une criminalité doit être dissimulé par un autre
Mystery on Utapau! Boasting a history of neutrality the various species on Utapau... coexist on a multitude of levels above and below the surface. Pau'ans, Utai, and even more recent settlers like the less sophisticated Amani populate the strange world.
672 ) } Mystère sur Utapau! 672 ) } au-dessus et en dessous de la surface. 672 ) } ont peuplés ce monde étrange.
But peaceful coexistence may soon be jeopardized when Anakin Skywalker and his master, Obi-Wan Kenobi arrive on a discreet mission to retrieve an important causality of war.
672 ) } Mais cette coexistence pacifique pourrait bientôt être menacée 672 ) } arrivent pour une mission secréte afin de récupérer d'importante information de guerre.
Master Kenobi.
672 ) } Maitre Kenobi.
Inspector June.
672 ) } Inspecteur June.
We came as soon as we received your message.
672 ) } Nous sommes venus dès que nous avons reçu votre message.
Thank you for the opportunity to properly retrieve the body.
672 ) } Je profite de cette occasion pour vous remercier d'avoir convenablement récupérer le corps.
Out of respect did have to be done.
672 ) } Par respect nous nous devons de le faire.
I'm sure you'll handle it in a professional and timely manner.
672 ) } Je suis sûr que vous le manipulerez de manière professionnelle 672 ) } et en temps opportun.
How did she die? Our chief, Corona, has yet to determine the cause of death.
672 ) } Comment est-elle morte? 672 ) } n'a pas encore déterminé la cause du décès.
What was she doing on Utapau if I may ask?
672 ) } Que faisait-elle sur Utapeau 672 ) } si je puis demander?
I'm afraid that's a mystery to us as well.
672 ) } J'ai bien peur que ce ne soit un mystère pour nous aussi.
Perhaps we can see the body?
672 ) } Peut-être pouvons-nous voir le corps?
I can assume you'll use discretion in this matter.
672 ) } Je peux supposer 672 ) } que vous allez utiliser la discrétion dans cette affaire.
Of course. Jedi presence here is often seen as a harbinger of thing to come.
672 ) } Bien sûr. 672 ) } est souvent perçue comme un signe annonciateur de chose à venir.
Master Twuon.
672 ) } Maître Twuon.
She was the first Jedi to visit Utapau in many years.
672 ) } Elle a été la premiere Jedi à visiter Utapau depuis de nombreuses années.
This is precisely the way we found her.
672 ) } C'est exactement comme ceci que nous l'avons trouvée.
No obvious external wounds.
672 ) } Pas de blessures externes évidentes.
I'm picking up unusual neurological activity.
672 ) } Je ressens une activité neurologique inhabituelle.
Can you be more specific?
672 ) } Peut-tu être plus précis?
It says if her mind was left unsettled.
672 ) } Je sens que s'on esprit a été laissé 672 ) } en suspens.
She never reported her whereabouts to the Jedi on Coruscant? No, I'm afraid Twuon was something of a maverick.
672 ) } Elle n'a jamais signalé sa localisation au jedi 672 ) } sur Coruscant? une rebelle.
Much like my own master, Qui Gonn Jinn. She would disappear for long periods, conducting rough investigations.
Qui Gonn Jinn. 672 ) } afin de mener plusieurs enquêtes difficiles.
Her activities often unknown to even the Council.
672 ) } Ses acitivities était souvent inconnus même du Conseil.
If there was something here worth a Jedi's attention I should like to know what it was.
672 ) } S'il y a quelque chose ici qui attire l'attention d'un Jedi 672 ) } J'aimerais bien savoir ce que c'était.
Even I both. According to the police report Master Twuon's body was found here.
672 ) } Vous et moi le saurons. 672 ) } le corps de Maître Twuon a été trouvé ici.
Maybe she fell. If she fell, there would have been dramatic injury to the body.
672 ) } Peut-être qu'elle est tombée. 672 ) } il y aurait eu des blessures considérables sur le corps.
Cranial damage and bruising.
672 ) } Dommages crâniens et ecchymoses.
There was none.
672 ) } Or il n'y avait rien.
What about the scrapes on her knees and elbows?
672 ) } Qu'en est-il des égratignures sur ses genoux et sur ses coudes?
She may have died in this spot.
672 ) } Elle peut-être morte à cet endroit.
That doesn't mean this is where she was attacked.
672 ) } Cela ne signifie pas que c'est là où elle a été attaquée.
You think those marks are from crawling?
672 ) } Pensez-vous que ces marques prouvent qu'elle a rampé?
Exactly.
672 ) } Exactement.
This surface is quite rough, so if she's facing this way... It mean she came from there.
alors si elle est face de cette façon... 672 ) }... cela signifie qu'elle venait de par là.
E-672.
- E-672.
Star Wars :
672 ) } STAR WARS :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]