English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ 8 ] / 813

813 Çeviri Fransızca

37 parallel translation
- Would you ring room 813?
- Allo? Donnez-moi la chambre 813, s'il vous plaît.
- Hold on.
- La chambre 813? Ne quittez pas.
Hello, room 813?
La chambre 813? - Oui.
Block 813. - 813?
Montag, Bloc 813.
- Uh, Montag. Block 813. - What kind of pills?
Montag, Bloc 813.
You're still not playing fast enough.
Vous ne jouez toujours pas assez vite. Mouvement 813!
Passengers for Flight 813, destination Essington... please come to gate B for immediate boarding.
Les passagers du vol 813, à destination d'Islington... sont priés de se présenter à la porte B pour l'embarquement.
Paris is 813 kilometers.
Paris, 813 kilomètres.
Car 19, Car 19, 211 in progress, 813 Kelso Street, handle Code 3.
Voiture 19, Voiture 19, 211 approche, 813 Kelso Street, j'utilise le Code 3.
Mail it to room 813, Hotel Garibaldi, Nice.
Mademoiselle, vous allez vous rendre à ma banque, prendre un carnet de chèques et me l'expédier à Nice, hôtel Garibaldi, chambre 813.
She was in room 813, but it isn't ready.
Elle avait la 813. Mais je crains qu'elle ne soit pas prête.
Since room 813 is ready, can I stay here?
Ah, madame, dites-moi. Je suis à la 811, mais puisque la 813 est prête, je peux la garder?
Yesterday, she was in room 813 at the Garibaldi.
Un client nous a chargé d'une enquête sur une femme qui hier encore occupait la chambre 813 à l'hôtel Garibaldi.
- ln that case, tell me her name... the name of the woman in room 813.
- Eh. Alors s'il vous plaît, donnez-moi le nom de la femme surveillée. Je veux savoir le nom de la cliente qui occupait ma chambre à l'hôtel Garibaldi.
I already know that at the Garibaldi, you insisted on having room 813, the very one Mrs. Vercel had just vacated.
C'est bien sûr un pur hasard si vous êtes allée à l'hôtel Garibaldi où vous avez insisté pour avoir la chambre 813. Celle-là même que Mme Vercel avait occupé quelque temps avant.
Platform number 3, departure of the 813 for Cannes, Marseille, Lyon, Paris.
Sur le quai numéro 3, le train 813 pour Cannes, Marseille, Lyon, Paris, va partir.
Cargo ship X2 813.
Attention, cargo X2 813.
Uh, 885 yards.
813 mètres.
Total damage to the shop : $ 76,81 3. "
Les dégâts au magasin se montent à 76 813 $. "
That's 1 200 rounds. $ 76,81 3.
1 200 projectiles. 76 813 $ de dégâts.
81 3 Lafayette.
813 Lafayette.
Didn't a man and woman go into room 813?
Est-ce qu'un homme et une femme sont montés dans la 813?
- No. I've already lived... I first moved into # 813.
- Dans cet appartement? - Non, j'ai déjâ habité... D'abord au 813.
This is a leather impression of the artifact we're looking for... a representation of a mythical demon.
00 : 06 : 14,321 - - 00 : 06 : 17,813 Voici une reproduction en cuir de ce que nous cherchons... la représentation d'un démon mythique.
- Room 813.
- Chambre 813.
Smallville 813 presynchro :
Smallville - 8x13 - Power Traduction : kaiser66
Then it will not serve, we need completely new name.
Eh bien ça ne marchera pas alors, parce qu'on a besoin d'un nom entièrement nouveau pour toi. 00 : 51 : 37,217 - - 00 : 51 : 38,813 Trouvons autre chose.
813-398-2723.
813-398-2723.
JESSICA : Your Honor, in light of Detective Lopez's statement, I implore you to deny Javier Acosta bail, invoking Title Eight, Section 813
Votre Honneur, en prenant en compte le témoignage du Détective Lopez, je vous implore de rejeter la caution de Javier Acosta, en référence au Titre Huit, article 813 de l'Acte Patriotique.
I'm Sarah Chase. 813 Auburn Lane,
Je suis Sarah Chase. 813 Auburn Lane,
- Here's your key... room 813.
Voici votre clé... chambre 813.
Yeah. But Blaine and Shannon- - "Blannon" - - they had a secret wedding 48 hours before they were killed.
Mais Blaine et Shannon, "Blannon" 508 00 : 21 : 22,813 - - 00 : 21 : 24,679 se sont mariés en secret 48 h avant de se faire tuer.
813 books.
813 livres en tout.
I live near block 813.
J'habite près du bloc 813.
Why 451 rather than 813 or 121?
Pourquoi "451" et pas "813" ou...
- Are you okay?
- = 813 = - "Monk, garçon d'honneur" - Ça va?
01 : 37 : 19,390 - 01 : 37 : 20,813 No, stop!
Arrêtez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]