82nd Çeviri Fransızca
115 parallel translation
Roger Corneal. First man in the 82nd to be fined for fraternizing with the Fräuleins.
Corneal, le premier qui flirta en Allemagne.
Like you when you was in the 82nd Airborne.
Comme vous à la guerre. Votre mère m'a raconté.
H hour is New Year's Eve. Units involve teams made up of former 82nd Airborne members.
Les membres de l'équipe... faisaient partie du 82ème Aéroporté.
Served with the 82nd Airborne.
Nombreuses décorations.
The 82nd Airborne?
Du 82ème Aéroporté?
All 82nd Airborne.
Tous du 82ème Aéroporté.
You guys the 82nd? No.
- Vous êtes de la 82ème?
Where's the 82nd?
Où est la 82ème?
You 82nd?
Vous êtes de la 82ème?
Well, you're in the 82nd now.
Vous êtes de la 82ème, maintenant.
"Sainte-Mère-Eglise captured by units of the 82nd Airborne."
" Sainte-Mère-Eglise prise par la 82ème aéroportée.
The 82nd day in the hospital.
" C'est son 82e jour à l'hôpital.
- It's, uh... 82nd Airborne.
- 82ème aéroportée. Pleiku.
You wanna attack Chinatown with the 82nd Airborne?
Attaquer Chinatown avec l'aviation?
The 82nd Airborne's on alert and Marines are in position.
La 82e et les Marines sont en position.
Currently 82nd Airborne.
Actuellement au 82e Aéroporté.
Well, I got three jugs hidden in a bush on 82nd.
J'en ai trois bonbonnes planquées.
This girl you're playing is ranked 82nd.
Cette fille contre qui tu joue est 82e.
I have questionnaires the boys from the 82nd filled out.
Ce sont les questionnaires de la 82e aéroportée.
United States Army 82nd division... here by order of the President of the United States.
Armée des Etats-Unis, 82e division. Je suis là par ordre du Président.
Some of the guys from the 82nd... a bunch of soldiers with weird neurological disorders... tremors, nonspecific paresthesia.
Des soldats de la 82e, avec des troubles neurologiques. - Atteints de paresthésie.
Try the national database. He would have been with the 82nd division.
Cherche dans les fichiers de la 82e.
That's strange. No medical records for the 82nd are available.
Bizarre, on n'a aucun dossier de la 82e.
Just hold her together for a few more days... 82nd Airborne, Army Ranger.
Fais-le tenir quelques jours et je t'en offre un tout neuf. Votre C V est très impressionnant. La 82e aéroportée, les Rangers...
No, their patches are 82nd.
Non, ils ont l'insigne de la 822e. Pas de chance.
The 82nd have taken out every bridge across the Merderet except two, at Valognes and here.
Tous les ponts qui traversent la Méderet ont été détruits, sauf deux, à Valognes et ici.
- I was with the 82nd...
- J'étais dans la 82ème...
Grid was swept by the 82nd.
La 82ème a quadrillé.
Anyway, the 82nd Airborne Division -
Enfin, la 82ème division aéroportée...
Oh, yeah, the girl who was defenestrated on 82nd Street.
Oui, la fille défenestrée sur la 82e. La concurrence a publié sa photo.
I have to call my wife. Somebody threw her out of a window on East 82nd Street.
Quelqu'un l'a jetée par la fenêtre sur la 82e rue.
Same as mine. I'm at Madison and 82nd.
- Il se fait tard.
Hey, you just passed 82nd.
On vient de traverser la 82e.
I'm on 82nd between 3rd and 2nd.
J'habite sur la 82e, entre 3e et 2e.
- Just remember two things : She's 19, and the 82nd Airborne works for me.
N'oubliez pas : elle a 19 ans et les paras travaillent pour moi.
Lt. Lewis Nixon, Lt. Harry Welsh, just in from the 82nd.
Lewis Nixon, voici Harry Welsh, qui vient de la 82ème.
- The 82nd boys got M-1s though.
- Ces gars de la 82ème ont leur M-1.
- 82nd?
- La 82ème?
Follow me to victory 82nd
L'ennemi, on le vaincra, 82ème,
82nd
82ème,
They got the best butts on 82nd Street.
- La 82e rue a les meilleurs mégots.
But I'm not worried. I'm going to the party with the 82nd Airborne. "
Mais moi, je vais à la fête de la 82e section de parachutistes. "
Sergeant Major Plumley made all four combat jumps in the 82nd Airborne during World War Two - Sicily, Salerno, Normandy and Holland, plus one more in Korea.
Le Sergent-Major Plumley a fait tous ses sauts au combat... dans la 82eme Airborne pendant la seconde guerre mondiale. Sicile, Salerno, Normandie... Pays-Bas.
Zoe, tell the 82nd to -
Zoé, dis à la 82ème de- -
I'm fighting for every man in the 82nd Ground Division.
Je me battrai seul contre tous...
That vehicle is at the corner of McKinley and 82nd Street, sir.
Ce véhicule se trouve au coin de McKinley et de la 82e Rue.
That car is on the corner of McKinley and 82nd Street.
Cette voiture est au coin de McKinley et de la 82e Rue.
What about the 82nd?
Et le 82e?
The 82nd began their drop 75 minutes ago.
Le 82e a commencé il y a ^ 75 minutes.
The 82nd's completed its takeover of Bitanga Airport.
Le 82e a pris l'aéroport de Bitanga.
President Nzele has 36 hours to give the command to his troops to hand over their weapons to the 82nd Airborne Division of the U.S. Army.
Le président Nzélé a 36 h pour ordonner à ses troupes de rendre les armes à la 82e Division aéroportée de l'armée des Etats-Unis.