870 Çeviri Fransızca
62 parallel translation
I've taught thousands of boys, right back to 1 870...
Je l'ai ete, jadis. J'ai eu des milliers d'eleves, depuis 1 870.
- well, I found it so when I started in 1 870.
C'est ce que je pensais, a mes debuts... en 1 870.
- Correction... cover at 870. 870, right.
Correction, distance 870.
Can you miss those peaks?
870.
Thickskin, 870-968.
Pigskin 870-968.
Listen, would you like to explain to me why the accounts are showing a deficit of 870,000 lire in revenue stamps?
Expliquez moi pourquoi il y a un déficit... de 870.000 lires en timbres fiscaux?
This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge
Ceci est un Remington 87o calibre 12.
$ 870,000.
870 000 $.
in the palace, the chanted prayers have an ironic echo, for this, in the 1 870s was the citadel of Generai charles George Gordon adventurer and mystic once the appointed leader of christian england's crusade against the Arab slave trade.
Dans le palais, les prières ont un écho ironique car en 1 870, c'était la citadelle du Général charles George Gordon, aventurier et mystique, leader de la croisade chrétienne anglaise contre les marchands d'esclaves arabes.
It was called le nid after the initials of Nathan Isole Dermontier, who threw himself from the Eiffel Tower in 1870.
On l'appelait "Ie nid", d'après Ies initiales de Nathan isole Dermontier, qui se jeta de Ia Tour eiffel en 1 870.
Next Tuesday night is Fan Appreciation Night- -
Mardi prochain : Nuit des Fans sur 870 AM.
870 on your AM dial. And now stay tuned for more- -
Restez à l'écoute pour plus...
Paris September, 1870.
Paris, septembre 1 870.
950 yards!
870 m!
Conn, Sonar, range to the Akula, 950 yards and opening fast!
- Akula à 870 m, en augmentation!
1870.
1 870.
No, I can't say I've ever heard of Hannon Fuller, 1870, microchips.
Non, je ne pense pas avoir jamais entendu parler... de Hannon Fuller, en 1 870, ni de puces électroniques.
The wormhole jumped to P2A-870 and, once it did that, we just shut it off.
Le couloir a sauté à P2A-870 et, après ça, on l'a éteint.
Channel 454870
454.870.
Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses.
Depuis 10 ans, 1.870 milliards de $ ont été dépensés par an pour les frais militaires.
Some railroad tycoon built it in 1 870.
Un magnat des chemins de fer l'a construite en 1870.
Nick Murdock, 870 Worth Street,
Nick Murdock, 870 Worth St.
32.4.870.
32.4.870.
WOMAN : ( ON PA ) All departing passengers for Flight Number 870, the plane will be delayed by one half-hour. We apologize for any inconvenience.
Passagers pour le vol 870, l'avion aura un retard de 30 minutes.
Your number's 870.
Votre numéro est 870.
870 to Alpha One, I'm outside the old waterworks now.
870 à Alpha 1. Je suis devant la vieille station hydraulique.
870, respond?
870, répondez?
870!
870!
870, come in, will you!
870, alors!
870 to Alpha One, that stabbing at the bookies, suspects are cornered in at Winton Drive.
870 à Alpha 1, l'agression chez les bookmakers, on a coincé les suspects sur Winton Drive.
870 to Alpha One.
870 à Alpha 1.
Freddy called me, said he was in trouble, needed a ride, i went and got him.Ended the story. 790 00 : 30 : 55,340 - - 00 : 30 : 58,870 You didn't tell the police or prosecutor's office you were at the party.
Freddy m'a dit qu'il avait des soucis, il avait besoin que je vienne le chercher, je suis allé le chercher.
A bunch of my best friends are on sticks.
Un tas de mes meilleurs amis sont sur des bâtons 870 01 : 17 : 21,487 - - 01 : 17 : 24,001 Peanut, je voulais dire as-tu des préjugés envers les mexicains?
Andy and Lainie are pretty close together, and Harold is bringing up the rear with 870,000.
Andy and Lainie sont assez proche l'un de l'autre, et Harold ferme la marche avec 870,000.
There's a night flight on the eighteenth for 870 dollars.
Il y a un vol de nuit le 18 pour 870 dollars.
It's a Volvo 870.
C'est une Volvo 870.
870 yards and closing.
850 m, en approche.
Well, right now Steve Wiebe has 870000 points... on an active game of Donkey Kong.
Maintenant, steve est à 870,000 points Sur sa partie de Donkey Kong.
870.
870.
It was a pump-action Remington 870.
C'est un Remington 8-70.
And once you've justified it to yourself then you just think it's cool. You think it's okay.
Et une fois que vous avez justifié à vous-même alors que vous venez e 2148 01 : 31 : 03,870 - gt ; 01 : 31 : 06,330
Mr. Darling, perhaps your heari isn't what it used to be.
Madame Darling, peut-être votre coeur n'est plus ce qu'elle était. 74 00 : 04 : 22,870 - - 00 : 04 : 25,590 Je vous demande pardon.
It was in the autumn of 1 870 that the first official exploration party to Yellowstone began to plan for the creation of the world's first national park
C'est au cours de l'automne 1870 que le premier groupe officiel d'exploration de Yellowstone commença à planifier la création du premier parc national du monde.
Passengers traveling to Marseille on flight 4872, please report to boarding gate 24.
Passagers à destination de Marseille, sur le vol 7 870, veuillez vous présenter à la porte d'embarquement 24.
He's got a couple of dismissed domestic assault charges and he is also the proud owner of a Remington 870 shotgun.
Quelques accusations abandonnées pour violence conjugale et il est le fier possesseur d'un fusil de chasse Remington 870.
Over 870mm of rain fell yesterday on the northern province.
Plus de 870 mm de précipitations ont été enregistrées hier.
Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed.
Ok, cet avion consomme 870 litres de carburant par heure en vitesse de croisière.
A Remington 870 Wingmaster.
Un Remington 870 Wingmaster.
It's a Remington 870 Express 12-gauge pump-action shotgun... with a tactical pistol grip.
Un Remington 870 express tactical shotgun avec 12 cartouches.
Doctors say he was infected by a bacteria called Vibrio vulnificus.
Les médecins disent qu'il a été infecté par une bactérie 870 00 : 39 : 35,962 - - 00 : 39 : 38,089 appelé Vibrio vulnificus.
First in 1 870 then in 1 91 4.
Déjà en 1870, après en 1914...