8mm Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Still photos on the left, 8mm in the front and rear.
Un homme à la vitre de gauche, et deux qui filment à l'avant et à l'arrière.
Bos'n, the 8mm films are well shot, but not much help yet.
Les films n'ont pas suffi.
Microphone, tape recorder, 8mm camera, daytime coverage...
Micro, magnéto, caméra 8 mm, surveillance de jour.
I got them with the 8mm movie.
Je les ai accrochés avec le 8 mm.
Where's the 8mm film?
Où est le film en 8 mm?
I have all the film, the 8mm film.
J'ai tourné des films en Super 8.
Aside from the 35 mm projectors here, we have 16 mm projectors, 8 mm projectors, slides.
On a des projecteurs 35 mm, des projecteurs 16mm, 8mm, les diapos.
It has a Super 8mm camera in here, and the dot right here, the 10 : 00 dot, will show exactly what the camera sees on the back.
Avec une Super 8, ici, dont le viseur est là, sur 10 heures, c'est par là que la caméra filme.
Super 8mm...
Super 8...
The kid's 15-years-old and he sold all his stereo stuff to make eight-millimeter movies.
Il a 15 ans. Il a vendu sa chaîne hi-fi pour faire un film 8mm.
A film like this, 8mm film, it costs $ 200 or $ 300 to make.
Un film comme ça, en 8 mm, coûte 200 ou 300 $ à réaliser.
The 8mm film was considered to be a vivid and authentic film showing an unidentified man chop the body of a woman into pieces and put her into his collection. Therefore, this film should not be shown to other people.
Le film 8mm fut considéré comme un film authentique montrant un inconnu trancher le corps d'une femme en pièces et le ranger dans sa collection.
Hideshi Hibino newly created this video as a restructured Semi-Documentary based on the 8mm film, pictures and letter.
C'est pour celà que ce film ne doit en aucun cas être montré à d'autres personnes. Hideshi Hibino créa cette vidéo comme une reconstitution documentaire basée sur le film 8mm, les photos et la lettre.
This is the summarized story of the contents of the 8mm film, still pictures and letter.
Ce film résume donc le contenu du film 8mm, des photos et de la lettre.
I'll have to run you off a copy. It's an 8mm.
Je dois faire une copie, c'est du 8mm.
I am however, NOT in Hollywood, not having been offeredeven a minor role in a 8mm pornographic movie!
Moi, en attendant, je ne suis pas à Hollywood. Et j'ai même pas eu un rôle dans un film pornographique.
Spielberg shot on an 8 mm when he was 1 3.
Spielberg a tourné avec un 8mm quand il avait 13 ans.
So we went to Valhalla Cemetery... and shot our first super-8 film.
Donc on est allé au cimetière Valhalla... pour tourner notre premier film en 8mm.
Izawa... That 8 millimeter film you made a long time ago...
Izawa... j'ai vu ton film en 8mm.
Kodak doesn't develop 8mm's anymore.
Kodak ne développe plus les 8mm.
And he was lowering me on a 9mm, well 8.8mm rope. That's that thick. But hands sort of frozen.
Il me descendait sur une corde de 9 mm épaisse comme ça... avec des mains gelées.
- Actually I said 8 mm.
- J'avais demandé du 8mm!
One had 8mm video footage.
L'un d'eux avait même filmé les faits.
Two 8mm and two 13 mm?
Deux 8mm et deux 13 mm?
The lead is 8mm... It's 3.3cm long, so... I said I'd become a pro so I should sharpen the pencils like a professional secretary.
donc... alors je devrais tailler les crayons comme une secrétaire professionnelle.
- 8mm.
- 8 mm!
I have around 150 8mm and 16mm movies.
J'ai environ 150 films en 8 mm et en 16 mm.
A 30-30 bullet smashes the back window, grazes the victim's ear, penetrated the dashboard, coming to rest in the engine block.
Une balle de 8mm explose le pare-brise arrière, égratigne l'oreille de la victime, pénètre le tableau de bord, et fini sa course dans le bloc moteur.
Wollensak Fastax eight millimeter.
un Wollensak Fastax 8mm.
8mm for German home movie shows on the counters of the sex shops.
ceux qui rient encore cesseront peut-être sous peu de rire aussi. "
The parcel contained one 8mm film, 54 still pictures and a 19-page letter.
Le paquet contenait un film au format 8mm, 54 photos et une lettre de 19 pages.
8mm impact socket! Yessir!
Donne-moi un boulon de 8.
this reminds me of camera buff here where the costumes hang there used to be a screen overthere was a projection room we would show 16 and 8mm films there were projectors nobody uses this equipment the enthusiasm is gone too
Ça me rappelle L'Amateur. A la place de ces costumes, il y avait un écran. Et là-bas, une cabine de projection.
A 30-gauge needle should slide right in undetected.
Avec une seringue de 8mm, ce sera indétectable.