Abbot Çeviri Fransızca
570 parallel translation
Susy Abbot " s a right-thinking girl, and the Abbots always have chicken.
Susy Abbot est une fille sage, et les Abbot ont toujours du poulet.
Greetings, sir abbot!
Salut, sire abbé!
You see, sir abbot? We're poor outlaws, with nothing to eat but the king's deer while you have property, rents, and silver. So your purse!
Voyez, nous ne sommes que de pauvres braconniers alors que vous avez du bien, des rentes.
Do you understand the risks involved in this experiment, Mr Abbot?
- Vingt-huit. Vous comprenez les risques inhérents à cette expérience, M. Abbott?
Yours truly, abbot Krizmaniæ, vicar of Marija Bistrica.
Ton abbe Krizmaniæ, cure a Marija Bistrica.
We nabbed joe daly and a miserable little hoodlum named shorty abbot, who got himself shot.
Nous avons coincé Joe Daly et un truand nommé Shorty Abbot qui s'est fait descendre.
Now, Abbot and Costello, show me your orders.
Abbot et Costello, montrez-moi vos ordres.
Have mercy, Abbot.
- La charité, l'abbé.
If one believes the Abbot, M. de Tainchebraye smells of sulfur.
- Si l'on en croit l'abbé, M. De Tainchebraye sent le soufre.
My boys believed their teacher was going to be the old abbot.
Ils croyaient que c'était le vieil abbé.
But Abbot Chelan doesn't believe that anymore.
Mais ça, même M. L'abbé Chélan n'y croit plus.
Why the abbot?
Pourquoi l'abbé?
Well, why don't we do something about it? Have you've forgotten? Edelbach tried.
Tu as oublié, Ed Abbot a essaye et tu as vu ce qui lui est arrivé?
What is it, Abbot? What's wrong?
- Que se passe-t-il, Herbert?
Honorable MP, the abbot called.
Le Prieur a demandé la ligne.
- l suppose you had a fight... with the Black Abbot?
- Vous vous êtes battus.. avec l'Abbé Noir?
The Black Abbot!
Et l'Abbé Noir?
The Black Abbot! And then, I... - My cousin is completely bewildered!
- Mon cousin est complètement perturbé!
The Black Abbot?
L'Abbé Noir?
So, that's the Black Abbot.
C'est l'Abbé Noir.
I think he would kill anyone he thinks might be the Black Abbot. Do you think so?
Je crois qu'il tuerait n'importe qui s'il pense que ce peut-être l'Abbé Noir.
And Lady Chelford, in her fancy, thought that a wonder-drug... from the Black Abbot would help her.
Et Lady Chelford, dans son imagination, pensait que... l'élixir de vie de l'Abbé Noir pourrait l'aider.
Dr. Loxon and you, Mr. Alford, had to take on the role of the Black Abbot for her.
Le Dr Loxon et vous, Mr. Alford, deviez jouer le rôle de l'Abbé Noir pour elle.
- l guess the Black Abbot ran into him.
- Il poursuivait l'Abbé Noir.
They're the mortal remains of our founder abbot.
Ce sont les restes de notre abbé fondateur.
But the abbot liked my plan.
Mais mon projet plut à l'abbé.
Is the abbot still there? - Which one?
L'abbé est-il encore là?
She has chosen for the staff of the house of the Abbot of Amboise.
Elle a choisi de servir l'abbé d'Amboise.
My Lord Abbot shall hear of this when he arrives.
Monseigneur l'abbé entendra parler de ça.
But who is this Abbot, hmm?
DOCTEUR : Et qui est cet abbé, hum?
The Abbot of Amboise.
PRESLIN : L'abbé d'Amboise.
The Abbot of Amboise is the Cardinal of Lorraine's right hand.
L'abbé d'Amboise est le bras droit du cardinal de Lorraine.
With the Cardinal in Rome the Abbot has decided to come to Paris.
Avec le cardinal à Rome, l'abbé a décidé de venir à Paris.
You will wait here and report this to the Abbot.
Vous allez attendre ici et tout dire à l'abbé.
Forgive me, Father Abbot, but the missing girl is at the house of Admiral de Coligny.
Pardonnez-moi, monsieur l'abbé. La fille disparue est chez l'amiral de Coligny.
I know, I know but Abbot Liao Kung isn't here
Je sais, je sais. Le prêtre Liao Kung de ce temple n'est pas ici!
Abbot Liao Kung is here, sir
Le prêtre Liao Kung est ici, Monsieur.
Who's this Abbot? Who?
Mais qui est donc ce prêtre?
Why would an Abbot look for a beggar?
Pourquoi est-ce qu'un prêtre rechercherait-il un mendiant?
My classmate Liao Kung is the abbot
Liao Kung est devenu prêtre.
The Abbot and Jade-Face Tiger are birds of a feather
Le prêtre et Tigre de Jade sont des traîtres.
Even an abbot?
Même un prêtre?
Abbot, grab her!
- Prêtre, occupez-vous d'elle!
You... you're Abbot Liao Kung?
Tu... Tu es donc le prêtre Liao Kung?
Monsieur! I saw his body lying in the street by the Abbot's house.
J'ai vu son corps étendu dans la rue près de la maison de l'abbé.
Could it be at the Abbot's house?
Chez l'abbé? STEVEN :
An iron abbot will I be.
Je serai un seigneur de fer.
Well, they even talk about the Black Abbot a bit.
Ils parlent même un peu... de l'Abbé Noir.
You had the Black Abbot and then... let him get away. - No!
- Non!
- The Black Abbot!
Sois raisonnable, Harry!
The Black Abbot isn't evil.
L'Abbé Noir ne lui a rien fait.