Abed Çeviri Fransızca
859 parallel translation
Time you were abed.
C'est l'heure de se coucher.
This morning when I was laying abed thinking, a voice come to me and said :
Ce matin, dans mon lit, une voix m'a dit :
In her room, I imagine. You know these lie-Abed types.
Sans doute dans sa chambre.
Some half-started morning while you speakers lie abed, armies settle everything, giving sweat, sinew, bodies and life itself.
Dès le petit matin, pendant que vous, les beaux parleurs, traînez au lit, les armées règlent les conflits en donnant la vie de leurs chevaliers nerveux et en sueur.
" In the watches of the night, as I lay abed,
" Pendant les longues nuits sans sommeil, allongé sur mon lit,
The king's abed.
Le Roi est au lit.
are you abed?
Miles et Flora, êtes-vous couchés?
Well, I'm sorry, ma'am I could never vote for a man who lies abed until 11 : 00.
Je suis désolé, madame, mais je ne voterai jamais pour un homme qui reste au lit jusqu'à 11 heures.
And gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed they were not here... and hold their manhoods cheap... whiles any speaks that fought with us... upon Saint Cispin's day!
Et les gentilshommes anglais aujourd'hui dans leur lit... se considéreront maudits de ne pas être ici... et feront peu de cas de leur valeur... quand parleront ceux qui auront combattu avec nous... le jour de la Saint-Crépin!
This day shall gentle his condition. Gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed... they were not here...
Les gentilshommes d'Angleterre maintenant alités... doivent se sentir maudits de ne pas être là.
Let's not be a slug abed.
Ne restons pas à traînasser.
Then how did you come to see what happened, if all were abed?
Tu es arrivée immédiatement. - Tu ne dormais pas? - Je n'y arrivais pas.
He come to me two night past when I was abed.
Il est venu avant-hier.
" And gentlemen in England now abed...
" Et les nobles d'Angleterre maintenant au lit...
Mohammed Abed Rabbo
Mohammed Abed Rabbo.
Still abed at this hour?
Encore au lit, à cette heure?
Iie-abed! - What time is it?
Enfin debout.
And gentlemen in England, now abed shall think themselves accursed they were not here and hold their manhoods cheap while any speaks that fought with us upon St. Crispin's Day!
Les hommes d'Angleterre, alités, se croiront maudits de ne pas être ici et avoir prouvé leur courage à nos côtés, et s'être battus à la St Crispin!
I imagine you making your way from the creek, rolling into the lobby when all others are abed, bare-ass naked with shit streaming down the backs of your legs.
Je te vois d'ici remonter de la rivière dans cet état, entrer dans le hall à pas de loup, cul nu, avec la merde coulant le long de tes jambes. Non.
We cannot tie Noor Abed Jazeem directly to the bombing, but we know her sympathies.
Nous ne pouvons pas relier Noor Abed Jazeem à l'attentat, mais on sait qui elle soutient.
Noor Abed Jazeem.
Noor Abed Jazeem.
Abed.
Abed.
I have spent my last day abed hearing... second-hand news from imbeciles.
- J'ai passé la journée au lit à entendre les nouvelles indirectement par des imbéciles.
Noor Abed Jaseem.
Noor Abed Jaseem.
Abed in daylight, what luxury.
Encore au lit à l'aube, quel luxe.
This lying abed is not healthy.
Rester ainsi couchée au lit n'est pas bon pour ta santé.
Mrs. Ellsworth must remain abed, and she must take the medicine I've given her, her fear of it notwithstanding.
Mme Ellsworth doit rester alitée, et elle doit prendre le médicament que je lui ai donné, nonobstant la crainte qu'elle en a.
In my craft or sullen art exercised in the still night when only the moon rages and the lovers lie abed...
Dans mon métier, mon art morose Exercé dans la nuit silencieuse Quand la lune seule fait rage Quand les amants sont étendus
Her name is Noor Abed Jaseem.
Elle s'appelle Noor Abed Jaseem.
On Tapuakh St. you'll find Salem Abed in a gray Honda.
Dans la rue Tapuakh, tu trouveras Salem Abed dans une Honda grise.
- Move the car!
- Abed Salem.
- I'm not Abed. - Abed, get out!
Tu ouvres l'auto comme ça?
- My neighbor.
- Je suis pas Abed.
We're police.
- Descends, Abed. - C'est ton frère?
Abed Salem, a filthy drug dealer, sells drugs in the neighborhood, police try to arrest him, to help them, and they hit the police.
Abed Salem, un sale narcotrafiquant, vend de la drogue dans le quartier. La police veut l'arrêter pour aider les gens et ils se retournent contre les policiers.
"and Abednego into the fiery furnace."
"et Abed-Négo dans la fournaise de feu ardent."
" of the blazing furnace and shouted,'Shadrach, Meshach and Abednego,
" de la fournaise et dit : 'Shadrak, Méshak et Abed-Négo,
" So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire,
" Alors Shadrak, Méshak et Abed-Négo sortirent du milieu du feu,
I ought to be abed.
Je serai au lit.
My name's Abed, by the way.
{ \ pos ( 192,230 ) } Au fait, je m'appelle Abed.
Abed, nice to know you and then meet you, in that order.
{ \ pos ( 192,230 ) } Abed, ravi de te connaître et de te rencontrer. Dans cet ordre.
Abed. In the house.
Abed est dans la place!
Abed, what's your read on that guy?
Abed, comment tu le trouves?
I think Abed took out a page on Craigslist.
Abed a dû mettre une annonce web.
Abed the Arab.
- Abed l'Arabe!
And Abed.
Et Abed.
Abed's a shaman.
Abed est un shaman.
Abed is better.
Abed est meilleur.
I agree with Abed that tonight has been very special.
- C'est vrai, une soirée exceptionnelle.
Abed, I see your value now.
Je vois enfin à quoi tu peux servir.
Britta. Abed.
- Britta.