Aero Çeviri Fransızca
95 parallel translation
The Secret Service reserves two seats on the Aero Orient Express.
Les services secrets retiennent deux places. Aéro-Orient-Express.
Tightened air-raid precautions. Stationed more aero plane spotters. Rehearsed firefighters.
renforcèrent les précautions face aux raids aériens, placèrent davantage de guetteurs d'avions, entraînèrent les pompiers, s'installèrent dans les abris.
Newspaper's full of "aero" - planes falling down.
Les journaux parlent sans arrêt d'avions qui s'écrasent.
Who's the aero-modeler? No, don't...
C'est qui, l'aéromodéliste?
I'm from Aero Models.
C'est pour la maquette.
And his aero model!
Et ses maquettes, sans doute!
I shall leave the details to be worked out by my staff... and you gentlemen of the Royal Aero Club.
Mon journal organisera cette course ainsi que l'Aéro-Club Royal.
While I was at it I had them tell me what happened with Poughkeepsie Woolen and Nelson Aero.
J'en ai profité pour demander ce qui est arrivé aux Lainages Poughkeepsie et à Nelson Aero.
A few weeks ago, Lowell's trusts gained control of a majority of the shares in Sud-Aero, a foreign company which manufactures some of NATO's top-secret defence hardware.
Il y a quelques semaines, ses sociétés ont pris le contrôle de la majorité des actions de Sud-Aéro, une entreprise étrangère qui fabrique du matériel de défense top secret pour l'O TAN.
We believe he intends to put Sud-Aero's secret patents up for sale to the highest bidder.
Nous pensons qu'il veut vendre les brevets secrets de Sud-Aéro au plus offrant.
- Like Swiss Sud-Aero?
- Les Sud-Aéro suisses?
Oh, you're talking about the Sud-Aero deal?
Oh, vous parlez de l'affaire Sud-Aéro?
And the Sud-Aero patents.
Et des brevets de Sud-Aéro.
There were other people trying to get into Sud-Aero, you know.
D'autres personnes étaient sur cette affaire.
Sud-Aero is just what we're looking for.
Sud-Aéro correspond à ce dont nous avons besoin.
Both schoolboys developed identical VUE symptoms, but the friend spoke Carn-est-aero and Arris spoke Itino Re.
Les deux enfants déveIoppèrent des symptômes identiques, mais Arris parlait itino re et son ami carn-est-aéro.
A sufferer of petagium fellitis and a speaker of Allow, he moved to Port Madoc, learnt to sing in Welsh, practised illusionism and began a study of linguistics he called aero-ethnography.
Souffrant de petagium feIIitis et parlant allow, iI s'installa à Port Madoc, apprit des chants en gallois, l'illusionnisme et étudia Ia linguistique qu'iI appelait aéroethnographie.
Their common interest was not strictly films, but aero engines.
Leur intérêt commun n'était pas que Ies films, mais les aéromoteurs.
- At the Aero Theater.
- Au cinéma Aero.
And we don't have enough fuel to slow ourselves down so we are about to use a technique called aero-braking.
Manquant de carburant pour ralentir nous-mêmes... nous utilisons le freinage aérodynamique.
Aero-braking in two minutes. Two minutes to aero-braking.
Freinage aérodynamique dans deux minutes.
Aero-braking in 50 seconds.
Freinage dans 50 secondes.
How was aero-braking?
Le freinage?
Aero Norte Flight 156 to Mexico City now boarding at Gate 53.
Embarquement pour le vol 156 à destination de Mexico, porte 53.
He's on an Aero Nigeria 747.
Il est dans un 747 de l'Aero Nigeria.
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
"Tropo, strato, meso, aero, iono, exo..."
Each station is capable of piloting a formation of unmanned aero-fighters.
De chaque station, on contrôle à distance une formation d'avions de chasse.
- Yes! ( controller ) Aero-fighter squadron, deck three.
Escadrille de chasse, pont numéro 3.
What was that? Your lead aero-fighter struck an enemy bomber head on. I saw people in that thing.
Qu'est-ce que c'était? Votre avion de chasse a percuté un bombardier de front. J'ai vu des gens là-dedans.
- Lindquist from Aero International?
- Lundquist de l'Aéro International?
What if I just do aerobics, hmm...?
Demandez au masque. Et si je faisais plutôt de l'aéro...
Tells us suspect scribes at aero-dynamic front.
Ce qui indique que la voiture du suspect a un profil aérodynamique.
Anything that aero-dynamic has to be high end.
Tout ce qui est aérodynamique est plus élevé à l'arrière.
Aero and a Yorkie please.
Un Mars et un Bounty, s'il vous plaît.
The factory of Holland Aero... a major contractor supplying American troops in Iraq- -
L'usine Holland Aero... un fournisseur majeur des troupes américaines en Iraq...
It requests a credit of 50,000 francs for our air club...'to promote aviation,'which seems rather vague.
Il s'agit du crédit de 50000 francs.. .. qu'il faudrait accorder à notre aéro-club.
Therese did it. They cabIed the air club.
- Elle a gagné, ils ont envoyé la dépêche à l'aéro-club.
The Buenos Aires Air club -
- Aéro-club...
Madame, the air club president wishes to speak.
Le président de l'aéro-club veut vous parler.
Madame, he is happy and proud of his air club.'
"Il est heureux, il est fier de son aéro-club."
- I've gotta go to the airport to pick up...
- On m'attend à l'aéro...
Aero Models.
Aéromodélisme.
I heard you're working in the cargo docks.
Vous travaillez sur les aéro-docks.
I have to go to a Rocket Club meeting.
J'ai réunion à l'Aéro-Spatiale-Club.
It's called the flying club, and we'd really like you to come.
C'est un aéro-club. On souhaite que tu viennes.
[Typing]
AERO-NIGERIA - 48 EST 44e RUE MERCREDI 28 OCTOBRE
The Coast Guard and the FAA are in the loop.
Les garde-côtes et l'Aéro sont dans le coup.
And Astro... turf!
Et aéro..... bic!
Use the hover dolly and deliver one pillow at a time.
Utilisez l'aéro-chariot et un seul oreiller à la fois!
You are piloting several aero-fighters at once in formation.
Que l'amitié qui lie nos deux mondes soit une première étape vers la paix. A l'amitié. Très rapide, ce truc. A 11 heures.
Aero-fighters, stasis devices, fusion reactors... Sounds fair. Carter?
Avions de chasse, système de mise en stase, réacteurs à fusion... ça semble acceptable.