Afc Çeviri Fransızca
64 parallel translation
The National Football League welcomes you to Miami's Orange Bowl and the championship of professional football between the American Conference Champion Pittsburgh Steelers and their coach, Chuck Noll.
La NFL vous souhaite la bienvenue à l'Orange Bowl de Miami pour le championnat de football professionnel entre les Pittsburgh Steelers, champions de l'AFC avec leur coach, Chuck Noll
And now, ladies and gentlemen, the starting defensive lineup for the AFC Champion Pittsburgh Steelers for the Super Bowl.
Et maintenant, mesdames et messieurs. La ligne défensive des Pittsburgh Steelers arrive pour le Superbowl. Première défense, le 4.
And now coach Chuck Noll and the rest of the AFC Champion Pittsburgh Steelers.
Et maintenant le coach Chuck Noll avec le reste des champions AFC, les Pittsburgh Steelers.
The 1984 Dolphin AFC championship ring.
Le trophée 1984 du championnat AFC.
It came from an'84 AFC championship ring.
Elle vient de la bague du championnat de 1984.
It belongs to a Dolphin'84 AFC championship ring.
Elle vient d'une bague de la saison 84.
When the FCA finds out we've even been talking of a... a... A union.
Quand l'AFC apprendra que nous avons osé parler d'un...
The Ferengi Commerce Authority doesn't have to hear about this.
L'AFC n'a pas besoin d'être au courant.
Strike a blow against the FCA. Yes!
Révoltons-nous contre l'AFC.
The Ferengi Commerce Authority has ordered me to end this nasty little labor dispute of yours.
L'AFC m'a ordonné de mettre un terme au conflit avec vos employés.
Brunt. FCA.
Brunt, de l'AFC.
I thought you said you weren't afraid of the FCA.
Je croyais que vous n'aviez pas peur de l'AFC.
But the FCA understands that living on this station has... c-corrupted you.
Mais l'AFC a conscience que le fait de vivre sur cette station vous a... pervertis.
You're not? Of course not. I'm in enough trouble with the FCA as it is.
J'ai suffisamment d'ennuis comme ça avec l'AFC.
Either way, the FCA will just send another Liquidator and that one will make an example of you.
L'AFC va nous envoyer un nouveau liquidateur. Celui-là, c'est de toi qu'il fera un nouvel exemple.
You're just afraid of the FCA.
- Tu as peur de l'AFC.
Of course, I'm afraid of the FCA.
Evidemment que j'ai peur de l'AFC.
And six months from now when the FCA isn't watching my books so closely you'll get your raises. Six months!
Dans six mois, quand l'AFC n'épluchera plus mes comptes, vous serez augmentés.
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA. They'll never know the difference.
Tu n'as qu'à falsifier tes comptes pour l'AFC.
Says the Seahawks are gonna win the AFC West.
Elle dit que les Seahawks vont gagner le championnat.
You'd defy the FCA ban on doing business with me?
Tu défierais l'interdiction de l'AFC de traiter avec moi?
In six months, the Ferengi Commerce Authority will be begging to reinstate you.
Dans six mois, l'AFC voudra à tout prix te réintégrer.
You've been banned by the FCA.
Tu as été banni par l'AFC.
I'm not going to reverse the FCA's decision.
Je ne changerai pas la décision de l'AFC.
Brunt, FCA.
Brunt, AFC.
The FCA made her give up every strip of latinum she made.
L'AFC l'a obligée à rendre jusqu'à la dernière barrette de latinum.
It's the FCA ban, isn't it?
- La décision de l'AFC, c'est ça?
The FCA Board of Liquidators has called an emergency meeting with the Grand Nagus. We have some...
Le conseil des liquidateurs de l'AFC a convoqué le Grand Nagus devant le comité de crise.
Brunt, FCA.
- Brunt, AFC.
Hey, everybody. Look who's here. The AFC champion Denver Broncos.
Regardez qui arrive, l'équipe de Broncos de Denver.
The Ferengi Commerce Authority hasn't confirmed him yet.
Il faut d'abord que l'AFC le confirme.
One, we contact every FCA commissioner and invite them to the station for a meeting.
Un, contacter chacun des membres de l'AFC et les inviter à une réunion ici sur la station.
The FCA commissioners reinstate you as nagus.
L'AFC te rétablit dans tes fonctions de Nagus.
He's a very powerful and influential voice within the FCA.
Il est puissant et son influence est immense au sein de l'AFC.
I never should have given you your job back with the FCA.
Je n'aurais jamais dû te rendre ton siège au sein de l'AFC.
In two days the FCA will confirm Brunt as the new grand nagus.
Dans deux jours, l'AFC fera de Brunt le Grand Nagus.
And where, if all goes according to plan, the FCA commissioners will once again proclaim me grand nagus.
Et si tout se déroule comme prévu, l'AFC me proclamera à nouveau Grand Nagus.
I think the Jets are gonna be the team to beat this year in the AFC!
Faudra se méfier des Jets, au championnat.
[Sparky - Cola ( Label ) 291 AFC]
.
I'll take the NFC helmets, and you can have the AFC.
Je prends les casques du NFC et toi, ceux de l'AFC.
He's good in the booth, but- - seven AFC Western Division titles.
Meilleur coach de la NFL. Et aussi bon commentateur. Il a eu 7 titres de champion.
Brennen wanted me to rob A.F.C. Industries. It's a defense contractor here in Miami.
Il voulait que je vole AFC Industries, entrepreneur de la Défense à Miami.
You can put the chip back at A.F.C. and nobody'll notice it's gone.
Vous pouvez remettre la puce à l'AFC, on n'y verra que du feu.
Welcome to A.F.C. Industries.
Bienvenue aux Industries AFC.
"AFC." Aegis Fighting Club.
"AFC." Aegis Fighting Club.
Afc, this is Sierra Romeo one niner.
AFC, ici Sierra-Romeo-one-niner.
Sierra Romeo one niner, this is afc.
Sierra-Romeo-one-niner, ici AFC.
The FCA has ears everywhere.
L'AFC a des oreilles partout.
FCA liquidators will probably haunt us for the rest of our lives.
L'AFC nous pourchassera pour le restant de nos jours.
There's plenty to talk about.
L'AFC est impliquée.
The FCA doesn't have to answer to anyone.
L'AFC n'a de comptes à rendre à personne.