Aibileen Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set.
Les filles arrivent et la table n'est pas mise!
Will you see if Aibileen has some of that ambrosia?
Demandez à Aibileen si elle a de son élixir.
Forgive me, Lord, but I'm gonna have to kill that woman, Aibileen.
Pardonnez-moi, Seigneur, va falloir que je la tue.
Elizabeth, can I talk to Aibileen?
Je peux parler à Aibileen?
My Aibileen?
Mon Aibileen?
I'm still working on it, Aibileen.
Je n'ai pas fini.
Thank you, Aibileen.
Merci, Aibileen.
Aibileen, go check on Mae Mobley.
Aibileen, allez voir Mae Mobley.
If Aibileen uses the guest bath, I'm sure she uses yours, too.
Si Aibileen va en bas, elle va sûrement en haut.
- Aibileen? - Yes, ma'am.
Aibileen?
I'll be back tomorrow, Aibileen, to get started on those Miss Myrna letters.
À demain, pour les lettres à "Miss Myrna".
Fix me a sandwich, Aibileen.
Faites-moi un sandwich, Aibileen.
Aibileen, Mae Mobley's crying her eyes out.
Aibileen, Mae Mobley pleure.
And this Miss Myrna thing isn't going to work out with Aibileen.
Ce truc de "Miss Myrna", ça ne va pas fonctionner.
Hurry, Aibileenl Mae Mobley is up, and I'm off to the doctor!
Vite, Aibileen! Mae Mobley est levée et je vais chez le médecin.
Isn't it so nice to have your own, Aibileen?
C'est bien d'avoir les vôtres, non?
I'd really like to interview you, Aibileen.
J'aimerais vous interviewer.
Aibileen, I done went and did it now.
Là, je me suis mise dans de beaux draps!
She got what she deserved, Aibileen.
Elle a eu ce qu'elle méritait!
Aibileen said you'd be on time.
Aibileen a dit que vous seriez à l'heure.
Maybe you just want to get Aibileen in trouble.
C'est pour attirer des ennuis à Aibileen?
Ain't that right, Aibileen?
Pas vrai?
Me and Aibileen done asked everybody we know. Thirty-one maids.
On a demandé à toutes celles qu'on connaît, en tout, 31 bonnes.
Aibileen, are you enjoying your new bathroom over at Elizabeth's?
Vous aimez vos nouvelles toilettes, chez Elizabeth?
Nice to have your own. Isn't it, Aibileen?
C'est bien d'avoir les vôtres, n'est-ce pas, Aibileen?
Minny and Aibileen already did.
Minny et Aibileen m'ont demandé.
Right in front of his children, Aibileen.
Devant ses enfants.
Miss Skeeter, you best head on over to Miss Aibileen's house.
Vous devriez aller chez Miss Aibileen.
You tell Aibileen the next time she wants to write about my dear friend Elizabeth...
Dis à Aibileen que la prochaine fois qu'elle parlera de mon amie Elizabeth...
Let's just say Aibileen ought to have been a little bit smarter before putting in about that L-shaped scratch in poor Elizabeth's dining table.
Aibileen aurait pu être plus maligne et ne pas mentionner la fente en forme de L dans la table de cette pauvre Elizabeth.
I'm gonna take care of Aibileen.
Je prendrai soin d'Aibileen.
Aibileen, can you come in here, please?
Aibileen, vous pouvez venir?
Aibileen, the silver I lent Elizabeth last week.
L'argenterie que j'ai prêtée à Elizabeth la semaine dernière.
Then it behooves me to inform you that you are fired, Aibileen.
Alors je dois vous informer que vous êtes virée.
Aibileen, stop!
Aibileen, arrêtez.
Aibileen, you have to go now.
Vous devez partir.
Aibileen, bridge club is in an hour.
Aibileen!