English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Aire

Aire Çeviri Fransızca

1,161 parallel translation
We got a hair show to go to up there, anyway.
J'ai une présentation de coiff ure à f aire là-bas.
We got us a little caravan going.
On y va à plusieurs voitures. On va f aire la fête.
What I got to do?
Qu'est-ce qu'il f aut f aire?
I asked you this morning if I could borrow your brush, and you said yes and I have returned it to you.
Je te l'ai demandée ce matin pour f aire une mexicaine. T'as dit oui, et je te l'ai rendue.
Quit playing video games and figure out what you gonna do with your life.
Fini, les jeux vidéo. Faudrait penser à f aire ta vie. Le temps, c'est pas éternel.
I'll walk, motherfucker.
Va te f aire f outre! J'irai à pied, enculé!
I don't hardly have to do nothing.
Je me laisse presque rien f aire.
We shouldn't be here, anyway.
On n'a rien à f aire ici.
- What y'all gonna do?
- Vous allez f aire quoi?
About six months now.
Ca va f aire six mois.
Even if their mama and papa didn't do something about it the children have to think and try their best to come on up.
Même si leurs parents baissent les bras? Ecoute. Les enf ants doivent tout f aire pour s'élever.
Niggas are nothing but lovers.
Les Noirs ne f ont que l'amour! Ils ne sont bons qu'à f aire l'amour!
- Fuck you. - That's the problem.
- Va te f aire mettre.
I'm gonna get Dooky and Monster to shoot your fucking ass.
Je vais te f aire flinguer par Dookie et le Monstre!
Let's go, fellas, all right?
Activons! J'ai pas que ça à f aire.
There's a few things we could do with your hair.
On peut te f aire plein de jolies choses.
Or we can put some big, big, big curls in it. Big locks. Which way would you like it?
On peut te f aire... des grosses, grosses, grosses anglaises.
- Bill... Billion... Billion-aire.
Que pensent les hommes si on couche au 1 er rendez-vous?
Report to landing pad five.
Allez à l'aire d'atterrissage cinq.
An unscheduled launch is taking place in shuttle bay two.
Une navette sort de l'aire de lancement deux.
Just to memorize the turf the infield the angles of the light.
Pour se remémorer le terrain, l'aire de jeu, les angles de lumière.
I figured that Billy Mack would probably bleed to death at some rest stop off the highway.
Je pensais que Billy Mack allait saigner à mort... Sur une aire de dégagement d'autoroute.
Liner Calisto will be docking in Bay 12 in seven minutes.
Aire d'atterrissage 1 2 dans sept minutes pour le vaisseau Calisto.
If vou block the docking bav, I'll use the ship's thrusters to burn through.
Si vous bloquez l'aire de lancement, je mets les propulseurs et je fonce.
I think Bay 21 would be ideal.
Je crois que l'aire 21 serait parfaite.
Find Dr Bashir and meet me at landing pad C.
Trouvez le Dr Bashir et retrouvez-moi à l'aire C.
Landing pad C.
Aire de lancement C.
Report to shuttlebay two.
Au rapport sur l'aire de lancement deux.
Look, y'all might think I'm crazy, but... I just wanna do somethin that's different.
Ça a peut-être l'aire dingue, mais je veux faire quelque chose de spécial.
not to party.
On est ici pour étudier, pas pour f aire la fête.
You're gonna have to be careful out here.
Tu vas devoir f aire attention, ici.
I'll try.
Ce que tu f ais de ton côté m'affecte aussi. D'accord, je vais f aire un eff ort.
nor will I tolerate people who try to brown nose in my course.
M. Williams, je ne tolérerai pas... qu'on essaie de f aire appel au f avoritisme dans mon cours.
because that's what they say you need to do to make it in the country.
Parce qu'on dit que c'est ce qu'il f aut f aire pour y arriver.
making that long dough.
A voir un diplôme, f aire du f ric.
- Want to play?
Tu veux f aire une partie?
Wayne.
Je vais pas f aire de vieux os, Wayne.
I finished my paper and I don't have anything to do.
J'ai fini ma dissertation et j'ai plus rien à f aire!
What do you think they make you do to get into this f rat?
Qu'est-ce qu'ils te f ont f aire pour être dans cette f raternité?
right?
Je te parie qu'ils te f ont f aire quelque chose!
- I'll rip your ass off them stairs!
Je vais f aire dévaler ces marches à ton petit cul!
like the university.
Je vais commencer à vous f aire payer, comme la f ac.
They're just gonna make me feel like shit and make me look like I asked f or it.
Ils vont juste me f aire sentir minable... et f aire croire que je l'ai cherché.
I just wanna go to school.
Je voulais juste f aire mes études.
acting like you all that.
Je t'ai vu, moi aussi, f aire le grand jeu!
I don't wanna hurt you.
Je veux pas te f aire de peine.
- You can't handle it better than that?
- T'as pas mieux à f aire?
What you think we should do?
Quoi f aire?
We'll have a gay old
AIRE D'ESSAI
And I know how important it is to do something about it. If one empty cargo bay makes Keiko happy then I'm all for it.
Si une aire de chargement peut lui redonner le sourire, alors je suis pour.
How could it rain on us three beautiful women. In five minutes, we'II arrive at a service station.
Nous arriverons dans 5 minutes à l'aire de repos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]