Ajay Çeviri Fransızca
324 parallel translation
I'll come rightaway, Aunty. Where's Ajay?
Je viens tout de suite, tante.
I, Seema Chopra, am writing this in full consciousness that without any coercion, having been fed up of life that without any coercion, having been fed up of life I am committing suicide.
Moi, Ajay Sharma j'écris avec la pleine conscience... Moi, Seema Chopra j'écris avec la pleine conscience que j'en ai marre de la vie... que j'en ai marre de la vie... commettant le suicide...
And to achieve my goal, alongwith your death Ajay too will have to die today.
Et le but de ma vie est de le détruire. Et pour réaliser mon but, avec ta mort Ajay aussi à dû mourir aujourd'hui.
I couldn't win your trust as Ajay Sharma but I won that trust by posing as Vicky Malhotra in the race track in a matter of one meeting.
Ma double vie finit aujourd'hui. Je n'ai pas pu gagner votre confiance en tant qu'Ajay Sharma mais je l'ai gagné en tant que Vicky Malhotra... dans cette course.
Perhaps you've boozed a lot! My name is not Ajay!
Peut-être as-tu bu beaucoup d'alcool!
Didn't I tell you that my name is not Ajay? Nor am I your friend.
Vous êtes étrange, ne vous ai je pas dis que mon nom n'est pas Ajay!
You're mistaken. His name is not Ajay.
Vous confondez, son nom n'est pas Ajay.
I am Ajay Sharma, the son of the same Vishwanath Sharma. Do you remember...
Je suis Ajay Sharma le fils de ce même Vishwanath Sharma.
The same Ajay who used to study with me at school during childhood. I helped him in all his problems.
Le même Ajay avec qui j'ai étudié pendant toute mon enfance.
Vicky Malhotra or Ajay Sharma?
Comment dois-je t'appeler?
By changing your name and committing the crime perhaps you forgot that changing one's name doesn't change the person's face and his crime.
Vicky Malhotra ou Ajay Sharma? En changeant ton nom et en commettant ces crimes peut-être as-tu oublié que changer son nom ne change ni la personne et ni son crime.
Come out. Stop, Ajay!
Sort.
Therefore, Ajay thrashed him.
Donc, Ajay l'a battu.
Ajay, your father vomited blood.
Ajay, ton père a vomit du sang.
There is! The local favorite, Ajay.
Il y a Ajay, le préféré local.
But there is no one named, Ajay in Mr. Saxon's home.
Mais il n'y a personne nommé, Ajay dans la maison de M. Saxena.
He is Ajay, a superb fighter.
C'est Ajay, un superbe lutteur.
- Daddy, they're Ajay and Vijay.
- Père, ce sont Ajay et Vijay.
Who are Ajay and Vijay?
Qui sont Ajay et Vijay?
The ones you thought were Karan and Arjun are Ajay and Vijay.
Ceux que tu pensais être Karan et Arjun sont Ajay et Vijay.
Two Ajay and Vijay ; Two Karan and Arjun.
Deux Ajay et Vijay, deux Karan et Arjun.
Now Ajay and Vijay.
Maintenant Ajay et Vijay.
It's from Ajay!
C'est Ajay qui l'envoie!
And I have never seen such close friends as Pooja and Ajay.
et je n'ai jamais vu des amis aussi proches que Pooja and Ajay.
Ajay, you idiot.
Ajay, t'es un idiot!
Please, Ajay.
stp, Ajay!
But Ajay, I must find out if it's okay with uncle and aunt.
Mais Ajay, Je dois savoir si oncle et tante sont d'accord.
She's sure that Ajay is the one for whom she has always been waiting.
Je suis s re qu'Ajay est le seul qu'elle attendait.
I'm sure that you'll be very happy with Ajay.
Je suis certaine qu'Ajay te rendra heureuse.
So when is Ajay coming back?
Je vois, donc quand Ajay revient-il?
Ajay.. .. when I was a little girl, you used to tease me about my dreams.
Ajay... quand j' tais petite, tu te moquais de mes r ves.
You're marrying Pooja?
Ajay! tu vas te marier avec Pooja?
What are you saying Ajay?
Que racontes-tu?
The dreams of your crazy girl have come true, Ajay.
Les r ves de ta fofolle sont devenus vrais, Ajay.
Ajay phoned just now. He's told me everything.
Ajay vient juste d'appeler.
I wanted you to choose Ajay out of your own free will.
Je voulais que tu choisisses Ajay tout a fait librement.
No, Ajay.
Non, Ajay.
I, Ajay Sharma, am writing this in full consciousness...
Si la mort est la destiné de notre amour alors je suis préparé à mourir heureuse.
That's my friend Ajay!
Hé!
Thank God at least you smiled!
C'est mon ami Ajay!
Why're you joking?
Mon nom n'est pas Ajay!
And the one who was with you, his name is Ajay.
Je suis vrai Vicky Malhotra. Et celui qui était avec vous, son nom est Ajay.
The same Ajay insulted me in the presence of others.
Je l'ai aidé dans tout ces problèmes.
I'm not bothered that he refused to recognise me.
Le même Ajay qui m'a insulté en présence de mes amis.
Where's Ajay?
Avec la même main?
In the name of your mother... stop!
Arrête, Ajay!
- Who are you?
- Qui êtes - vous? - Mon nom est Ajay.
- My name is Ajay.
- M. Saxena est là?
- Who is it?
- Qui est-ce? - Mon nom est Ajay.
Al101 are requested to see the immigration office..' .. - Well, Mister Ajay.
Bon, Ajay sahib,...
Ajay?
Ajay...?