Alina Çeviri Fransızca
304 parallel translation
If we are safe, he calls me Alina.
Si ça va, il m'appelle Alina.
When you were a girl you wouldn't have me because you had no nails.
Alina, quand t'étais jeune, tu m'as pas attrapé, t'avais pas d'ongles...
Alina has more than 20 children.
Alina a plus de vingt enfants.
Miss Alina? Good afternoon.
Dona Alina.
Alina's son Cesârio has hepatitis.
Césario, le fils d'Alina a une hépatite.
Remember Cesârio?
Césario, le fils d'Alina, tu te souviens?
AIina Ungureanu.
Alina Ungureanu.
It's AIina.
C'est "Alina".
My name's AIina.
Moi, c'est Alina.
It's AIina what?
C'est Alina, comment?
Are you all right, Alina?
Ça va, Alina?
You should understand, Alina, I am not in the investigation business.
Vous savez, Alina, mon travail n'est pas d'enquêter.
But if we knew who her friends are, who she talks to, maybe we could shake something loose, give Alina the last chapter of her father's life.
Mais si on retrouvait ses amis, ses connaissances, on pourrait peut-être raconter à Alina la fin de la vie de son père.
Alina got her father back and you're all "Who cares?"
Alina a retrouvé son père et toi, tu t'en fiches?
I'll go tell Alina about her father.
Je vais apprendre la nouvelle à Alina.
We find Alina her father, an hour later the place is torched.
Alina le retrouve et, une heure après, l'immeuble flambe.
- Why'd you do it, Alina?
- Pourquoi tu as fait ça?
I've been sitting on this all this time out of concern for Alina's safety.
J'ai gardé ça secret pour ne pas mettre Alina en danger.
I'm going to ask Alina to go away with me, so she'll be out of harm's way.
Pour sa sûreté, je vais lui demander de partir avec moi.
- Not Alina, she's young.
- Alina non, elle est petite.
- Who's that girl with Alina?
C'est qui, la fille avec Alina?
Alina, do you like it?
Alina, il te plaît?
Alina could have stayed with us.
Alina pouvait rester ici, chez nous.
- Maybe that was so, Alina was glad.
Peut-être. Alina était contente.
If Alina came back?
Mais si Alina revenait?
Alina and Radu wanted to go to their relatives in Germany,
Alina et Radu voulaient aller en Allemagne dans leur famille...
Alina, is that you?
Alina, c'est toi?
Alina.
Alina.
The slides for Alina, please!
Les diapositives pour Alina, s'il te plaît!
You guys know Alina Barranco, the opera singer?
Tout le monde connaît Alina Barranco, la cantatrice?
Cat-alina.
Cat-alina.
" Alina will not survive the night.
Alina ne survivra pas une nuit de plus.
Alina Samarova!
Alina Samarova!
The other day... they were all excited in my office And he asked me, "Alina, What is the meaning of" farewell "? "
- L'autre jour, il arrive tout excité dans mon bureau et il me demande : "Alina, ça veut dire quoi" farewell "? "
Bye, Alina!
Salut, Alina!
Going through Anila Marku's financials...
En fouillant dans les finances d'Alina...
I just want to secure us to go to the final thing.
Il s'est également allié à Alina et Kelly B.
He also aligned himself to Alina and Kelly B.
Qui ont trouvé l'indice de l'idole d'immunité. Nous essayons de déchiffrer ce que signifie les indices.
Shannon was voted out leaving Alina and Kelly B. In serious trouble.
Laissant Alina e Kelly B. en de sérieuse difficulté. Ils sont 18. Qui sera éliminé ce soir?
No, we're not because we've been divided. So Alina, Kelly B. And jud were in pure shock because their ringleader Shannon is gone.
Alors Alina, Kelly B et Jud étaient sous le choc car leurs leader, Shannon, est parti.
Who do you think is the only person who can shake something up?
D'après vous, Qui pourrait faire bouger les choses? Alina.
Alina. Unless, you know, hidden immunity idols come into play.
Sauf si l'idole d'immunité caché entre en jeu
The thing is, with Alina and Kelly B., we have an option right now.
La chose est avec Alina et Kelly B. nous avons un choix maintenant.
Kelly purple. That's our strong five and we've got to get Alina out of here.
Nous sommes cinq, fort et nous allons sortir Alina.
If we can get Alina out of here, we'll send a shock wave to Kelly b., that's what you get, bitches.
Si nous sortons Alina d'ici, nous allons serrer Kelly B. Voilà ce que vous allez gagnez pétasse. Par ici tout le monde!
I was pissed because Alina and I really need the hidden immunity idol.
J'étais énervé parce que Alina et moi avons vraiment besoin de l'idole.
We could rule this.
Kelly B et Alina étaient en bas de la chaîne alimentaire.
Is Alina there too?
Alina est avec toi?
Man, trust me.
Alina, passe-moi la bougie,
Thank God it's not in Alina and k.
Merci mon dieu que ce ne soit pas Alina et KB qui l'ont.
B.'S hands.
Alina, devrait trembler comme une feuille sur une branche, et c'est là où elle se tient.