Alisha Çeviri Fransızca
222 parallel translation
Alisha, how are you?
- Alors, Alicia?
- Hello, is this Alisha?
- Allô, Alisha?
- What about the girl in 1?
- Et la fille en un? - Alisha Murphy?
- Alisha Murphy. She's off the vent.
Elle n'est plus ventilée.
His first wife, Alisha, was Jewish.
Sa première femme, Alisha, était juive.
Uh, gunshot victim, alisha barnes, 36.
Alisha Barnes, 36 ans, tuee par balle.
Yeah. I killed alisha.
Ouais, j'ai tue Alisha.
There's no way that Alisha was murdered. A girl that nice doesn't have any enemies.
Une fille aussi gentille ne peut pas avoir d'ennemis.
I'll even dedicate my next show to Alisha, but I've got to get that stage packed up and on a plane to Paris.
je dédierai même mon prochain spectacle à Alisha, mais je vais devoir remballer cette scène et l'envoyer à Paris.
That means Alisha's would've only been on when she was onstage.
Donc celle d'Alisha n'aurait été allumée que lorsqu'elle était sur la scène.
Why would there be a wire running from one of Alisha Reilly's lights to a pole on the stage?
Pourquoi y aurait-il un cable allant d'un des éclairages d'Alisha Reilly à une borne sur la scène?
Did Alisha ever get, uh... involved with Mr. Kerr?
Est-ce que Alisha a déjà, euh... été impliquée avec M. Kerr?
Alisha was kind of boring.
Alisha était du genre ennuyeuse.
Well, we know that Alisha was upset.
Eh bien nous savons qu'Alisha était contrariée.
Rush a sex kit on Alisha Reilly.
Utilise un kit d'analyse sexuelle sur Alisha Reilly.
That's the guy who kidnapped Horatio's son. No wonder why Alisha was keeping her personal life a secret. Yeah.
C'est lui qui a enlevé le fils d'Horatio.
Yeah, well, I would, too, if I was married to one of the most dangerous men in Miami.
Pas étonnant qu'Alisha gardait le secret sur sa vie privée. Je ferais pareil si j'étais mariée à l'un des plus dangereux gars de Miami.
Alisha and I hooked up just before I became a guest of the county.
J'ai rencontré Alisha juste avant de devenir un invité de l'État.
Alisha was killed this morning.
Alisha a été tuée ce matin.
When I first met Alisha, she was straight off the bus, she needed my help.
Quand j'ai rencontré Alisha, elle descendait à peine du bus, elle avait besoin de mon aide.
That's cute. Aside from Alisha, he's had only one visitor, which is a guy named Scott Garnet.
En dehors d'Alisha il n'a eu qu'un seul visiteur, un type qui s'appelle Scott Garnet.
The address and phone he left are fake. Now, he met LeBrock here shortly after Alisha left, so I need you, my favorite dust monkey, to lift prints off visitor stall number four.
Il a rendu visite à LeBrock après le départ d'Alisha, donc vous, ma taupe favorite, allez relever les empreintes du box visiteur n ° 4.
I dragged you in here because your stepmother Alisha is dead.
Je vous ai fait venir car Alisha votre belle-mère est morte.
Good. The XRF confirms that the wire used to electrocute Alisha Reilly was a platinum alloy.
Bien. le XRF confirme que le fil utilisé pour électrocuter Alisha Reilly était un alliage de platine.
That's why I'm testing it against the wire used in Alisha's dress.
C'est pourquoi je le compare avec le fil utilisé dans la robe d'Alisha.
Well, you neglected to mention that Alisha was killed with a platinum wire that matches the platinum you use in your clothing line.
Vous avez omis de mentionner qu'Alisha a été tuée avec un fil de platine qui correspond à celui que vous utilisez pour votre ligne de vêtements
At least we have Alisha's outfit.
Au moins nous avons la tenue d'Alisha.
Because Alisha Reilly's clothes were made of it.
Car les vêtements d'Alisha Reilly en sont faits.
Except Alisha Reilly.
Sauf Alisha Reilly.
I guess somebody should have mentioned that to Alisha, huh?
Quelqu'un l'avait mentionné devant Alisha, je pense?
Because Alisha found out about the smuggling, didn't she?
- Parce qu'Alisha a découvert la contrebande, n'est-ce pas?
Awesome, because I need you to go through all these surveillance videos of Scott LeBrock and see if you can find anything that would connect his father to the bombing or to the murder of Alisha Reilly.
- Génial, parce que j'ai besoin que tu regardes ces vidéos de surveillance de Scott LeBrock voir ce que tu peux trouver qui relierai son père à la bombe ou au meurtre de Alisha Reilly.
You know, I still haven't found the dress missing the platinum string that was used to kill Alisha Reilly.
J'ai toujours pas trouvé la robe d'où vient la cordelette de platine qui a été utilisé pour tuer Alisha Reilly.
So?
- Cette cordelette de platine... de votre robe, a été utilisé pour électrocuter Alisha. - Et alors?
You knew why Alisha was upset last night.
Vous saviez pourquoi Alisha était bouleversée.
He did what he did 17 years ago, and I got my baby girl Alisha to prove it.
Il a fait la même chose qu'il y a 17 ans, et ma petite Alisha est là pour le prouver.
Alisha, hey.
Alisha.
This is alisha teagan, segment producer.
Alisha Teagan, productrice d'émissions.
I'm here to see alisha teagan.
Je voudrais voir Alisha Teagan.
Upstairs.On my way to alisha's office.
En haut. J'arrive vers le bureau d'Alisha.
Listen, alisha's on her way in.
Écoute, Alisha va arriver.
Alisha teagan.
Alisha Teagan.
Alisha's guilty, isn't she?
Alisha est coupable, hein?
Uh, alisha teagan. Good to meet you.
- Alisha Teagan.
Smile, alisha.
Souris Alisha.
No, Alisha. I am not "shitting you".
Non, Alisha, je ne me fous pas de ta gueule.
Alisha Reilly.
Alisha Reilly.
It was an accident.
C'était un accident. Impossible qu'Alisha ait été tuée.
And here's Alisha's.
Et ici, celle d'Alisha.
When Alisha's light got power, she got power.
Quand la lumière d'Alisha s'est allumée, elle aussi.
Alisha, you look lovely.
Tu es superbe.