All units Çeviri Fransızca
2,044 parallel translation
To all units, I'm uploading a photo of the suspect to all units'PDAs.
À toutes les unités, j'envoie la photo du suspect aux PDA de toutes les unités.
Locator codes for all units radio transponders.
-... vous rappeler. - Les codes de localisation des transpondeurs radios de toutes les équipes.
All units who engage the suspect should do so with extreme caution.
Il est avec Galvez et doit être considéré comme un ennemi. Toute équipe susceptible d'arrêter le suspect doit agir avec extrême prudence.
This is Otus 3 Papa. All units on this net, this is Otus 3 Papa.
Á toutes les unités, ici Otus 3 Papa.
All units radio check. All units radio check.
Á toutes les unités, répondez.
Radio check. All units radio check.
Á toutes les unités, répondez.
All units radio check. All units radio check.
À toutes les unités, répondez.
All units at Vernon Jackson.
Tous à Vernon Jackson!
All units, we're at black.
À toutes les unités, le FBI demande assistance.
All units, suspect is entering the Dixie welding factory on Fitzpatrick.
Le suspect est dans l'atelier de soudure Dixie sur Fitzpatrick.
All units, look for vehicle, IN995, in silver.
On cherche une voiture suspecte immatriculée IN995, couleur argent.
All units, this is the chief.
A toute les unités, ici le Chef.
All units, stand by.
À toutes les unités.
Attention all units, we're going in.
A toutes les unités, nous allons rentrer.
All units, close up.
Toutes les unités, regroupez-vous.
All units close up. Close up.
Toutes les unités, regroupez-vous.
- All units stand by.
- En attente.
All units, all units.
À toutes les unités.
All units proceed to reactor complex.
Toutes les unités procéder au complexe du réacteur
All units proceeding to reactor complex.
Toutes les unités se rendent au complexe du réacteur.
All units holding fire.
Toutes les unités de maintien feu.
All units falling into position, over.
Toutes les unités de tomber en position, plus
All units in pursuit, registration Whisky 974,
Toutes les unités à la poursuite de Whisky 974
This is Detective Castle to all units.
Enquêteur Castle à toutes les unités.
( Chandler ) OK, all units, here we go,
À toutes les unités.
All units, I have eyeball on the bricks.
À toutes les unités, j'ai les briques en vue.
All units responding To the multiplecasualty incident, identify.
Toutes les unités pour l'incident multiple, identifiez.
All units, numerous reports of shots fired inside the Tillary Diner.
A toutes les unités, de nombreux coups de feux au Tillary Diner.
Attention all units. Use caution.
À toutes les unités, attention.
All units, a 211 in progress at 402 Genesee.
Appel à toutes les unités. Vol à main armée au 402 Genesee.
All units, 10-10 at 16 attorney, shots fired.
- 911, Comment puis-je vous aider. - Coups de feu.
Attention, all units.
À toutes les unités.
All units, 820 Orchid...
À toutes les unités, 820 Orchid...
All units, hospital burglary report.
On signale un vol dans un hôpital.
All primary units respond to 12th and Rincon.
A toutes les unités entre la 12ème et Rincon.
All teams, bring your units up from the south and prepare to move in.
A toutes les équipes, faites venir vos unités par le sud. Préparez-vous à intervenir.
I want all available units in the garage now.
Les unités dispos, au parking.
They need all available units.
Toutes les unités sont appelées.
All medical units respond.
Suite des opérations?
All off-duty units will be coming online to help.
Toutes les unités de repos vont venir prêter main forte.
All right, Sam, hang two units on the rapid infuser and please call the O.R. again.
Accroche 2 unités au perfuseur rapide et rappelle le bloc.
Need all available units.
Envoyez toutes les unités disponibles.
All island-based units, priority command destroy Batman and Blue Beetle.
A toutes les unités, je vous ordonne d'anéantir Batman et Blue Beetle.
Attention all county units,
Attention à toutes les unités.
- All Metro Dade units : Hotel security is requesting confirmation that all levels of the hotel are secure.
À toutes les unités, vérifiez que toutes les issues sont sécurisées.
Send all available units.
Appelez des renforts.
- Do all your units come with a clown?
Chaque équipe a un clown?
All units, be advised of a disturbance at Houston and Orchard.
Tout le monde dehors. Attention : Rixe entre Houston et Orchard.
All available units, we have a 10-36 in progress.
À toutes les unités, nous avons un 10-36 en cours.
All available units, we have a 4-11 in progress.
À toutes les unités, nous avons un 4-11 en cours.
All available units, please advise.
À toutes les unités, manifestez-vous.