English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Amsterdam

Amsterdam Çeviri Fransızca

1,231 parallel translation
I think, once the Rancho Rosa situation has been resolved, that we should really seriously re-evaluate Mr. Amsterdam's contribution to the archdiocese. Perhaps we should think about phasing him out.
Après l'affaire de Rancho Rosa, nous devrions sérieusement réévaluer nos arrangements avec M. Amsterdam, et peut-être cesser de faire appel à lui.
I was under the impression that Monsignor Spellacy would be lunching with Mr. Amsterdam.
Je croyais que Monseigneur déjeunait avec M. Amsterdam.
Jack Amsterdam.
Mon frère, Tom.
"Yes," said Jack Amsterdam.
"Oui", a dit Jack Amsterdam.
Amsterdam was in St. John's Hospital getting treatment the night Fazenda was killed.
Amsterdam était à l'hôpital quand Fazenda a été tuée.
Gentlemen, the Catholic Layman Of The Year, Jack Amsterdam.
Le catholique de l'année, Jack Amsterdam!
One of the girls said the last person she called was Jack Amsterdam.
La dernière personne qu'elle a appelée, c'est Jack Amsterdam.
30 Aprll, Amsterdã. The squat on Klnker street corner.
30 avril, Amsterdam, le squat de la Kinkerstraat.
Thejourney goes on, but first... In June, In Amsterdã... we witness the violent eviction ofsquatters.
La route continue, mais d'abord... en juin, à Amsterdam... on assiste à de violentes expulsions de squatters.
Sr. Polak, Mayor ofAmsterdam, Is not planning other evictions... than the apartments on Prlns Hendrlkkade.
Le maire d'Amsterdam veut faire évacuer aujourd'hui... les immeubles du Prins Hendrikkade.
Some years ago two gentlemen went back to Amsterdam... saying that Allhevinghay was just like home.
Deux gentilshommes rentrèrent à Amsterdam disant qu'Allhevinghay était comme chez eux :
London, Amsterdam, Zurich, anywhere you want.
Londres, Amsterdam, Zurich, ou tu voudras.
I'm on my way to Amsterdam.
Je suis en route pour Amsterdam.
So, I'm going to be in Amsterdam for a little while, so if you need me, when you hear the beep just leave a message.
Je serai à Amsterdam pour quelque temps. Si vous avez besoin de moi, laissez un message après le bip.
You don't smuggle stuff into Amsterdam!
On ne fait pas passer de dope à Amsterdam!
On behalf of the Amsterdam International Film Festival, we heartily welcome you in Amsterdam, Mr Burt Reynolds.
De la part du Festival International du Film d'Amsterdam, soyez le bienvenu à Amsterdam, M. Burt Reynolds.
He told us, "Come to Amsterdam and let's party."
Il nous a dit : "Venez faire la fête à Amsterdam."
I have a wonderful movie theatre in Amsterdam.
J'ai une merveilleuse salle de cinéma à Amsterdam.
We have lots of cafes in Amsterdam.
Il y a beaucoup de cafés à Amsterdam.
Amsterdam at your feet.
Amsterdam à vos pieds.
Museum of the history of Amsterdam.
Le musée d'histoire d'Amsterdam.
Enjoy your stay in Amsterdam...
Profitez de votre séjour à Amsterdam...
Amsterdam.
Amsterdam!
My question is why did you organise your first film festival in Amsterdam?
Ma question est : pourquoi avoir organisé votre premier festival à Amsterdam?
I love Amsterdam.
J'adore Amsterdam.
I cannot go round in Amsterdam now.
Je ne peux plus sortir à Amsterdam maintenant.
- It'll be cool in Amsterdam.
- Tu seras cool à Amsterdam.
I bet that's the dog that's been shittin'all over Amsterdam.
C'est le chien qui chie dans tout Amsterdam.
Are you going back to Amsterdam tonight?
Vous rentrez à Amsterdam ce soir?
But I'm going back to Amsterdam, all the same.
Mais je retourne à Amsterdam.
I've seen you before. At Amsterdam Central.
Je t'ai déjà vu à la gare d'Amsterdam.
I'm leaving for Amsterdam!
Je pars pour Amsterdam!
I was saying that this little man was taken aboard in Genoa We're taking him to Amsterdam
J'expliquais à ces dames... qu'il va au zoo d'Amsterdam.
Then I, Civil Servant of the Amsterdam registration service, declare that you've been joined in marriage.
Moi, fonctionnaire du service d'enregistrement, déclare que vous êtes unis par le mariage.
Ever been to Amsterdam?
Vous êtes déjà allé à Amsterdam?
- Amsterdam?
- Amsterdam?
- Yeah, Amsterdam.
- Oui.
Straight from Amsterdam, incredible...
Direct d'Amsterdam.
You ´ ll see the home of America ´ s number-one funny man, Mr. Morey Amsterdam.
M. Morey Amsterdam.
Yes, there ´ s Morey Amsterdam ´ s home.
Oui, voilà la maison de Morey Amsterdam.
Are you the bogus missing link exhibited at the Amsterdam World's Fair?
N'étiez-vous pas le maillon manquant de l'Expo Universelle d'Amsterdam?
We got a confirmation from Amsterdam.
On a reçu une confirmation d'Amsterdam.
Go to Amsterdam, sit with it.
Planque-la à Amsterdam.
I'm in Amsterdam Phillip's artistic career has begun to happen and Charles is arrested for trying to sell an unauthentic Ming vase to a museum in Indiana.
Je suis à Amsterdam, la carrière de Phillip s'est accélérée, et Charles se fait arrêter, car il a voulu vendre un faux vase Ming à un musée de l'Indiana.
I pick up my painting and fly to Amsterdam as quickly as I can.
Je prends ma peinture et je pars vite pour Amsterdam.
The guys in Hong Kong and Amsterdam know what Nam Soong is capable of.
A Hong Kong et Amsterdam, ils savent de quoi le Nam Soong est capable.
uncle, the new shipment arrived in Bangkok on Tuesday, and it was in Amsterdam by Saturday.
Le nouveau chargement est arrivé à Bangkok mardi et il était à Amsterdam samedi.
When a man tells me, "I stayed with friends in Amsterdam..."
Si un homme me dit... 'J'étais chez un ami à Amsterdam', je suis sûr qu'il est homosexuel.
Amsterdã.
Amsterdam.
Amsterdã, 19 August, 11.
Amsterdam, 19 août, 11 heures.
Amsterdã. Parls. Lyons.
Amsterdam, Paris, Lyon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]