Android Çeviri Fransızca
782 parallel translation
You will see with your own eyes One of our android assembly plants.
Vous verrez de vos propre yeux, une de nos chaînes d'assemblage des androïdes.
Three android programmed molecular surging needed at the photon drive center.
3 androïdes programmés. Augmentation moléculaire requise au centre de propulsion photonique.
This spool here contains a complete record Of everything the android did right up to the instant of the accident.
Cette bobine contient l'enregistrement de tout ce que l'androïde a pu faire jusqu'au moment de l'accident.
Four android, report to starship machine shop.
4 androïdes sont demandés à l'atelier d'usinage.
He's an android?
C'est un androïde?
I'm like Dr Brown, an android.
Je suis comme le Dr Brown, un androïde.
Christine, an android is like a computer.
Un androïde est pareil à un ordinateur.
This is how you make an android.
Voici comment on crée un androïde.
The android will be so perfect, it could even replace the captain.
L'androïde sera tellement parfait qu'il pourra même remplacer le capitaine.
And now, meet an android.
Et maintenant, je vais te présenter un androïde.
By continuing the process I could have transferred your very consciousness into that android.
En continuant le processus, c'est votre conscience que j'aurais pu transférer à cet androïde.
In android form, a human being can have practical immortality.
Un être humain sous forme androïde a l'avantage d'être immortel.
A human converted to an android can be programmed for the better.
Un humain transformé en androïde peut être amélioré.
They must be strongly infiltrated before the android existence is revealed.
L'identité des androïdes ne sera révélée qu'après leur intégration.
She killed the android.
Elle a tué l'androïde.
- An android.
- Un androïde.
Having been taken over by an android, we've been underway at warp 7 for four days. Now we are entering orbit around an uncharted planet.
Après la prise de contrôle du vaisseau par un androïde et un voyage de quatre jours à distorsion 7, nous entrons à présent en orbite autour d'une planète inconnue.
Our robots are able to place a human brain within a compatible android body.
Nos robots sont capables de placer un cerveau humain à l'intérieur d'un corps androïde.
Each android mind must be one component of a mass brain linked through a central locus.
Le cerveau de chaque androïde est une composante d'un cerveau plus grand reliée par un locus central.
- l want an android body.
- Je veux un corps d'androïde.
We've programmed a special android attendant for you.
Nous avons programmé un androïde spécialement à votre service.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
- J'ai besoin de votre approbation. Vous leur procurerez tout ce dont ils auront besoin.
As planned, the construction of android robots is underway.
Comme prévu, la construction de robots androïdes a été entreprise.
Android, robot hands, of course.
Des mains de robot, bien sûr. Des mains insensibles.
She's an android.
C'est un androïde.
- You cannot love an android. I love her.
- Vous ne pouvez pas l'aimer. C'est moi.
They're android.
Ce sont des androïdes.
- could be an android?
- soit un androïde?
Yes, it is possible to construct a lifelike android that would be most difficult to tell from a real human.
Oui, il serait possible de fabriquer un androïde qui serait très difficile à différencier d'un humain.
What about the maintenance android?
Et l'androïide d'entretien?
- You don't think that android could...
- Cet androïide ne pourrait pas- - - Non. Bien sûr que non.
It's an android!
Un robot!
According to my locator banks, the android Hugo is still at large on Zeta Minor.
Selon mes données de localisation... l'androïde Hugo est encore en liberté à Zeta.
- Are we taking the Paranoid Android?
On emmène cet androïde paranoïaque?
The paranoid android!
L'Androïde Paranoïde!
With an android with transparent head?
- D'une traite. Avec l'androïde qui a la tête transparente?
As I said, I am experimenting with a new type of android... which requires the seed of a specially like yourself to produce... a new race!
Comme je l'ai dit, je suis expérimenté avec un nouveau type d'android... qui exige la semence d'un spécialement comme vous pour produire... une nouvelle course!
Did you really go out with this android?
Tu es vraiment sortie avec cet androïde?
You said nothing about an android being on board.
Vous ne m'avez pas dit qu'il y avait un androïde à bord.
- And the android was mentioned, too.
- Et on m'a parlé de votre androïde.
I'm an android.
Je suis un androïde.
He isn't your android.
Ce n'est pas ton androïde.
Our first contact in three million and two years, and it's the android Norman Bates.
Notre premier contact avec un être intelligent et c'est la version androïde de Norman Bates.
A blind man teaching an android to paint.
Un aveugle qui enseigne la peinture à un androïde.
I am an android, Mistress, though anatomically, I am a male.
Je suis un androïde, Maîtresse, mais d'apparence masculine.
Trent, see to the android's needs.
Trent, donnez à l'androïde ce dont il a besoin.
- You're an android?
- Vous êtes un androïde?
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Notre dernière mission nous a menés dans le système Omicron Theta. Système d'origine de notre officier androïde, M. Data.
An android alarm clock.
Un réveil androïde.
Until they petitioned Soong to make a more... comfortable, less... perfect android.
Avant qu'ils ne demandent à Soong de fabriquer un androïde moins... parfait.
An android?
- Un androïde?