Appétit Çeviri Fransızca
4,060 parallel translation
I think I just lost my appetite.
Je pense que j'ai juste perdu l'appétit.
I use medical marijuana to help with my anxiety and appetite.
J'utilise de la marijuana médicinale pour soulager mon stress et mon appétit.
No appetite at all, poor girl.
Elle n'a aucun appétit. La pauvre.
Little while ago I was thinking about pecan pie, now I can't even think about having an appetite.
Il y un moment je pensais à une tarte aus pécans, et maintenant je n'arrive même pas à dire si j'aurais de l'appétit.
Attaboy. Enjoy'em.
Bon garçon, bon appétit.
I got my appetite back.
J'ai retrouvé mon appétit.
- Enjoy.
- Bon appétit.
It is obviously not ideal for a womaniser like him to have married my sister.
Certes, il n'est pas avantageux pour un homme comme lui, toujours en appétit de femmes, d'avoir épousé ma soeur.
Your pledges of love curb one's appetite.
Tes serments d'amour m'ontent l'appétit.
Oh, I couldn't. I've the appetite of a bird.
Ce serait trop, j'ai l'appétit d'un moineau.
- Enjoy your lunch!
- Bon appétit.
I'm sure it's such a headache for you.
Je ne veux plus en acheter. Mon appétit a soudainement disparu.
By getting rid of the one who is not likable.
- Bon appétit. - Merci.
- In that case, bon appétit. We are at war, Mr Amalric.
Nous sommes en temps de guerre,
Here it is. Please enjoy your meal.
Bon appétit.
- Enjoy!
- Bon appétit!
Eat a lot!
Bon appétit!
Enjoy!
Bon appétit!
Enjoy your meal.
Bon appétit. Effectivement.
Besides, that family really makes me lose appetite, Don't ever mention this in front of me anymore.
En plus, cette famille me fait vraiment perdre l'appétit, ne parle plus de ça devant moi désormais.
Seo Yoon Hoo, that guy made me lose my appetite.
Seo Yoon Hoo, ce gars me fait perdre l'appétit.
Do not mistake my appetite for apathy!
C'est de l'appétit, pas de l'apathie.
Oh, the first one just laid a base.
Le premier m'a ouvert l'appétit.
Bon appétit.
- Bon appétit.
- And you have an appetite.
- Et vous avez un bon appétit.
The bullet passed through, killing little more than his appetite yet he's out for blood.
La balle a traversé, ne tuant que son appétit,
I know perfectly well that love for you is an appetite.
Je sais très bien que votre amour est un appétit.
Bon appétit.
Bon appétit.
That's a hungry man's appetite.
Tu as un appétit d'ogre.
Well, I love a woman who can eat.
J'adore les femmes qui ont de l'appétit.
- Enjoy your dinner.
- Bon appétit.
- Enjoy. - Yep, yeah.
- Bon appétit.
And you enjoy that apple.
Bon appétit!
And you know how I can eat!
Tu sais que j'ai bon appétit!
Seven months at sea and now I'm Hungry for a poke!
7 mois à la mer, pour l'appétit, y a rien de tel!
What's the matter? Lost your appetite?
Tu as perdu l'appétit?
That place is going to be packed if the fishes are getting through the drain system that would make Lake Victoria look like an appetizer
Cet endroit va être fermé si les poissons passent par le système d'évacuation Cela pourrait mettre le Lac Victoria en appétit.
Bon appètit.
Bon appétit. ( français )
Sounds like your grandmother has an appetite for the hot sauce.
On dirait que ta grand-mère a un appétit pour la sauce épicée.
I'm talking about love, and you're talking about your appetite.
Je te parle d'amour. Et tu me parles de ton appétit.
You probably eat like a bird.
Tu as sûrement un appétit d'oiseau.
Eat up, everyone.
Bon appétit à tous!
Hey, bugs, bon appétit!
Allez, les insectes, bon appétit!
Bon appétit!
Bon appétit!
So we'll just gonna cruise for a while. Let our appetites build.
On n'a qu'à continuer de rouler pour s'ouvrir l'appétit.
Tell him how you ain't got no appetite, your stomach hurts, and ask him to make it stop hurting.
Parle de ton manque d'appétit et de tes maux de ventre. Demande-Lui de te guérir.
Enjoy your tacos.
- Bon appétit.
Enjoy.
Bon appétit.
You looked for me everywhere today.
Bon appétit.
Over here. Wow, sure it's delicious. What is it?
on est encore plus en avance que d'habitude! on voit que tu as bon appétit.
So, enjoy.
- Bon appétit.