English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Aquí

Aquí Çeviri Fransızca

83 parallel translation
What is this?
Qué pasa aquí?
This way!
Par là. Por aquí.
And what's more, aquí se habla español.
Et en plus, aquí se habla español.
Aquí.
Par ici!
Paco, ven aquí.
Paco, viens ici!
Hola, ¡ aquí estás!
Salut, on est là! Salut, je suis Mike.
You sick piece of shit.
¡ Jefe! ¡ Jefe, mira aquí!
¡ Jefe, mira aquí!
¡ Aquí está!
¡ Ahora! ¡ Aquí está!
- Mon dieu, du sang.
Haleh, ¿ está por aquí?
Shirley, ¿ está por aquí?
Aquí es America, you dumb wet.
Aqui es l'Amérique, crétin.
Vete de aquí!
Casse-toi!
You're aqui in Shanghai without cover.
Vous êtes aquí à Shanghaï sans papiers.
- Aquí el recibo.
J'ai un bon de livraison.
No se resistirá aquí, entonces.
Ca doit être héréditaire alors.
Plan B, we leave him here with food for a week.
Plan B, lo dejamos aquí avec de quoi manger pour une semaine.
Senor, aquí!
Senor, aquí!
Aquí!
Aquí!
Mamá está aquí.
- Oui? Tu ne devrais pas.
( speaks Spanish )
¿ Hay alguien aquí? No tiene que tener miedo.
Aquí está!
La voilà!
Está bien, me quedo aquí.
Está bien, me quedo aquí.
Estoy aquí para hacer tu perra. "
Estoy aqui para hacer tu perra ".
Ojalá esté aquí cuando yo llegue.
Espérons juste qu'elle y sera encore quand j'arriverai.
No hay viajes gratis aquí, tipo!
Pas de trajet gratuit, clochard.
Tenemos un problema aquí?
On va avoir un problème?
Venga por aquí!
Par ici.
- Jefe aquí!
- Jefe aquí!
Vamos a uedar aqui in casa por un poco de tiempo.
Vamos a quedar aquí in casa por un poco de tiempo.
Y, Monica, estaremos aqui esta noche.
Y, Monica, estaremos aquí esta noche.
- And that shirt's your back up one. - Ayuda-me aquí.
Et cette chemise est ton rechange de secours.
No puedo vivir aquà ­.
No puedo vivir aquí.
Quizas la rata esta aqui.
Quizás la rata esta aquí.
- Thanks a lot. - Aquí tiene su desayuno, señor. Buen provecho señor.
Voici votre petit déjeuner, monsieur.
Mi familia es de cuba, pero yo crié aquí. Pues entiendes.
Non, ma famille vient de Cuba, mais j'ai grandi ici.
Hola. ¿ Qué estás haciendo aquí? Este loco me hizo venir con él. Ah.
Et je suis allée à la porte, elle n'était plus fermée à clé.
Yo no estaba aquí esa día.
Yo no estaba aqui este dia.
Ustedes, uh, residar ¿ cerca aquí?
Ustedes, euh, residar ¿ cerca aquí
It's a very expensive trip.
"aquí le cost mui cará"
Make certain to reloj, to watch, if make fiebre return aquí for visita.
Assurez-vous de reloj, de suivre ça. Si vous faites de la fiebre, revenez aquí pour une visita.
I'm on Facebook! Aquí, si, pa'fuera, pa'fuera.
Je suis sur Facebook.
Nunca pensé que podríamos llegar aquí, Abby.
Je n'ai jamais pensé qu'on en arriverai là, Abby.
" "Aquí tengo tu retrato cerca..." " Conchita or Lolita?
Conchita ou Lolita?
Muchas personas vienen aquí todos los días. Many people come here every day.
On a beaucoup de visiteurs comme vous.
aquí. enséñame.
- Je croyais que c'était Lynn. - Non. - Non?
No aquí.
Pas ici.
Okay, aquí.
Ok, aquí.
- No tiene nada aquí. - Okay.
D'accord.
- Aquí-quí-hell! - Gotcha.
- Je vous ai eues.
Enrico aquí.
C'est Enrico.
Right, you're with me, sunshine!
Aquí vamos, cielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]