English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Arcane

Arcane Çeviri Fransızca

137 parallel translation
Doubtless, the good surgeon will enjoy prodding us with his arcane machinery.
Ca plairait au bon docteur de nous triturer avec ses instruments.
The thirteenth ace.
L'arcane treize...
The Tower, for example, is card 16.
La Tour, par exemple, est l'arcane 16.
Somebody's heard Arcane's gotten wind of the project.
Arcane aurait eu vent du projet.
- I thought Arcane was dead.
- Je le croyais mort.
Who said that Arcane's onto this?
Qui est allé raconter ça?
Charlie, I want to hear everything about the Arcane business, now.
Je veux savoir ce que mijote Arcane. Et tout de suite.
- Arcane boogieman mentality, huh?
- Vous croyez au croque-mitaine?
- Arcane, right?
- C'est Arcane, c'est ça?
My name is Arcane.
Je m'appelle Arcane.
I think you were wrong about Arcane.
Vous aviez tort au sujet d'Arcane.
- Where's arcane?
- Où est Arcane?
The true arcane knowledge of... the tea ceremony... Ought be transmitted only...
Les véritables arcanes de la cérémonie du thé ne devraient être transmis que de génération en génération.
One of Capt Okona's pursuers is an outraged father with a heartfelt, if arcane, sense of righteousness.
L'un des poursuivants du Capt Okona est un père outré dont la droiture est aussi implacable que surprenante.
A minimal movement of my pelvis, acted upon her like a hook in her most arcane sensitivity.
Le moindre mouvement de mon pelvis réveillait sa sensibilité la plus secrète Tu imagines?
Calling Dr. Arcane.
On demande le Dr.
Quite soon, Dr. Arcane.
Oui, très bientôt, Dr.
And what's that?
Arcane. Et ça, c'est quoi?
Dr. Arcane is a great man.
Le Dr. Arcane est un grand homme.
Dr. Arcane and I are working on a large humanitarian project.
Il s'agit d'un projet humanitaire.
Excuse me, Dr. Arcane, but we haven't found anything yet. Oh, it doesn't matter.
Excusez-moi, mais on a encore trouvé personne.
You guys wouldn't happen to know the way back to the Arcane place, would you?
Vous connaissez le chemin pour rentrer chez Arcane?
Abby Arcane.
Abby Arcane.
If I tell you about Arcane, you'll understand.
Si je vous informe sur Arcane, vous comprendrez.
Arcane stole the serum, and I was caught in a terrible explosion and fire.
Arcane a volé le sérum. J'ai été victime d'une explosion.
Now, that's just one of Arcane's experiments.
C'est tout simplement une des expériences d'Arcane.
That's far enough, Miss Arcane.
Suffit, Mlle Arcane.
An emergency transfusion for Dr. Arcane.
Une transfusion urgente pour le Dr. Arcane.
Your mother was to supply the genetic code... that your stepfather needed to cheat death.
Le code génétique de votre mère sauvait Arcane de la mort. Il la haïssait?
So much so that I couldn't get close enough to him because- - because he couldn't let go of her memory.
Je ne pouvais approcher Arcane tant il craignait de perdre son souvenir.
As I said, it's an arcane usage, but we'll look.
Je vous l'ai dit, c'est d'un usage secret, mais nous verrons...
Officer, you know I'd help you i-if I could, but as I said, it was rather arcane material.
Je vous aiderais si je pouvais... mais je vous l'ai dit, ce sont des documents secrets.
Maybe a potion, an arcane power?
Peut-être une potion, un mystérieux pouvoir?
I kind of got this arcane glimpse at the universe.
J'ai vu le monde de manière plutôt sombre.
I'm having quite a difficult mess with Arcane.
J'ai quelques petites difficultés avec Arcane.
So, Mr. Trent, are you familiar with Arcane?
Donc, M. Trent, connaissez-vous Arcane?
I never heard of Arcane.
Je n'ai jamais entendu parler d'Arcane.
It's great promotion for Arcane, great publicity.
C'est une bonne promo pour Arcane, une très bonne publicité.
Yeah, look, weren't you meant to bring back, you know arcane knowledge from beyond the veil?
Tu n'es pas censée me transmettre... une connaissance occulte d'outre-tombe?
All the arcane knowledge I got, I pretty much started out with.
Mes connaissances occultes sont les mêmes qu'en partant.
That, and as arcane as it sounds, there is truth in the notion every girl wants to marry her father.
En outre, aussi bête que ça puisse paraître, il n'est pas faux que toutes les petites filles veulent épouser leur père.
- Toby, the article is not arcane.
Allons, Toby, l'article n'est pas obscur!
Their only refuge is the argument that Article 1, Section 2 is not arcane.
Et leur seul recours... est de dire que l'Article I, section 2 n'est pas obscur.
In execution, perfect. In his brief, illuminating journey, he unlocked all the arcane secrets of those who came before.
Inégalable dans l'invention, parfait dans l'exécution.
It's the Arcane mansion.
Celle d'Arcane.
Arcane?
Arcane?
Dr. Arcane is my stepfather.
C'est mon beau-pêre.
Excuse me, Miss Arcane.
Excusez-moi, Mlle Arcane.
Abby, Arcane is a very evil man.
Arcane est foncièrement mauvais.
I don't know. Where's Arcane's stepdaughter?
La belle-fille?
- The article is arcane.
- L'article est obscur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]