Are you okay to drive Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Lucy, are you okay to drive?
- Lucy, vous pouvez conduire?
Are you okay to drive?
Vous êtes en état de conduire?
- Are you okay to drive?
- Tu peux conduire?
Hey, man, are you okay to drive?
Tu es en état de conduire?
- Are you okay to drive?
- Tu vas pouvoir conduire?
- Are you okay to drive?
Ça ira, pour conduire?
Are you okay to drive, or do I have to hit you with smelling salts again?
Tu peux conduire ou tu as encore besoin de sels?
- Are you okay to drive? - Yeah, yeah.
Tu peux conduire?
so, Tammy, are you okay to drive?
Tammy, tu es en état de conduire?
Are you okay to drive?
Vous êtes sûre de pouvoir conduire?
Are you okay to drive?
Tu peux conduire?
Are you okay to drive?
Vous êtes apte à conduire?
Are you okay to drive?
Tu as des yeux de fou.
- Are you okay to drive at least?
- Tu peux conduire au moins?
Hey, are you okay to drive?
Es-tu en état de conduire?
Are you okay to drive? I mean.
T'es en état de conduire?
Are you okay to drive?
Tu es d'accord pour conduire?
Are you okay to drive?
Tu pourras conduire?
Are you okay to drive?
Tu es en état de conduire?
Are you sure you're okay to drive?
Tu peux conduire?
Are you sure you're okay to drive?
Tu es sûr que tu peux conduire?
Dad, are you sure you're okay to drive at night?
Papa tu conduis la nuit maintenant?
Are you okay to drive?
- Bienvenue dans le club des infidèles, pauvre idiot :
Are you sure you're okay to drive?
Tu es sûr de pouvoir conduire?
Are you sure you're okay to drive?
Tu vas pouvoir conduire?
You guys are gonna have to drive me to the fucking hospital, okay?
Vous allez devoir me conduire à l'hôpital tout de suite, ok?
Are you sure you're okay to drive?
Es-tu en état de conduire?
Are you okay to drive?
T'es en état de conduire?