As you may have heard Çeviri Fransızca
96 parallel translation
As you may have heard, a great deal has happened since our last meeting was adjourned.
Bonjour, mesdames et messieurs. Il s'est passé beaucoup de choses depuis notre dernière réunion.
I suppose what we're trying to say, Julia, is it's not as much of a chore as you may have heard.
Je crois que ce qu'on essaie de te dire, Julia, c'est... que ce n'est pas aussi terrible que tu peux le croire.
As you may have heard, my tracking skills are legendary throughout the quadrant.
Mes qualités de pisteur sont légendaires dans tout le quadrant.
And as you may have heard, I am recently a crowned class B Dungeon Master.
Comme vous le savez peut-être, je suis devenu récemment maître de donjon de classe B.
As you may have heard, we have discussed your case.
Comme vous le savez peut-être, nous avons examiné votre situation.
Well, as you may have heard, I have to leave the country.
Je dois quitter le pays.
But as you may have heard,
Mais comme tu le sais peut-être,
Well, as you may have heard from the loudspeaker, some residents, the janitor, my mother, your mother, and a... a coma patient, um, I'm being referred to as the "co -" chief resident.
Bien, comme tu l'as peut-être entendu au haut-parleur, de certains internes, du concierge, de ma mère, de ta mère, et d'une... d'une patiente comateuse, hum, on commence à m'appeler le "co -" chef des internes.
As you may have heard, the United States has just announced its entrance into the war.
Peut-être savez-vous que les USA viennent d'entrer en guerre.
As you may have heard,
Waouh, monsieur D.
Well, it was mary alice, but as you may have heard...
C'était Mary Alice, mais tu as peut-être entendu...
Dear fellow villagers, as you well know or as you may have heard... or seen... a train carrying American soldiers arrived in our village today.
Mes chers concitoyens, comme vous le savez déjà ou comme vous l'avez entendu ou vu... un train avec des soldats américains est arrivé dans notre village ce matin.
As you may have heard, this season on the main stage we will be mounting The Winter's Tale.
Vous savez peut-être que cet été, sur la scêne principale, on jouera Le conte d'hiver.
As you may have heard, the D.A. recently overturned the conviction on the Eugene Franks bombing case.
Comme vous devez le savoir, le procureur vient d'annuler la condamnation dans l'affaire des bombes d'Eugene Franks.
Well, Donny, as you may have heard my English is not very strong... and my Spanish is not strong either.
Eh bien, Donny, vous l'avez sûrement remarqué, mon anglais n'est pas très bon... pas plus que mon espagnol.
As you may have heard, the seller of this item tragically died this week.
Comme vous le savez, la vendeuse de cet objet est morte cette semaine.
I know you're busy, so I'll try to make this quick. As you may have heard, I have been appointed the new interim chief of surgery.
Comme vous le savez sans doute, on m'a nommé chef de chirurgie provisoire.
Our next guests are not only starring together in a new film they're also starring together online, as you may have heard.
Nos prochains invités sont non seulement vedettes de film, mais font le buzz sur Internet comme vous savez peut-être.
As you may have heard, our branch on the planet Jupiter is up 8,000 % in sales.
Comme vous le savez peut-être, notre filiale de Jupiter a augmenté ses ventes de 8 000 %.
As you may have heard, Carol and I broke up last week.
Vous devez savoir que Carol et moi avons rompu.
You may have heard of it or read about it. I have.
Tu en as peut-être entendu parler comme moi.
As you may or may not have heard, Johnny and I are giving an enormous party.
Tu l'as peut-être entendu, Johnny et moi organisons une grande fête.
You may have heard a lot of singers... but you ain't heard nothing sung till you heard me sung it.
Tu as entendu beaucoup de voix... mais comparé à moi, c'est du pipi de chat.
Father, you may have heard that... they think of me as some kind of a monster in the village.
Père, on vous l'a peut-être dit, au village, on me prend pour un monstre.
You may even have heard of me.
Tu as dû entendre parler de moi.
And as for politics, any rumors you may have heard are simply that.
En ce qui concerne la politique, ce ne sont que des rumeurs, rien de plus.
'You may not have heard, but you got that job in Monterey.
Tu ne le sais peut-être pas mais tu as eu ce job à Monterey.
He'll be working with me. Just so there's no misunderstanding, despite any rumours you may have heard, your investment in Freaks is just as solid as the day you signed the agreement.
Pour éviter tout malentendu, en dépit des rumeurs, votre investissement est toujours d'actualité.
Her name is Dr Corrina Devonshire, but you may have heard of her as Cora D.
Il s'agit du Dr Corrina Devonshire, mieux connue sous le nom de Cora D.
You may have heard it. Although not in such clinical terms.
Tu as dû en entendre parler en des termes moins médicaux.
We're sending this signal out to every ship that wants to hear the truth to our fallen comrades and freedom fighters on Mars and Proxima 3 and to Earth, which, despite what you may have heard, is still our home and still the one dream that we are as loyal to now as we ever have been.
Nous envoyons ce signal à tous les vaisseaux qui veulent la vérité... à nos camarades tombés et aux guerriers de la liberté sur Mars et Proxima 3... et à la Terre, qui est, malgré tout ce que l'on dit, toujours chez nous... et qui est toujours le seul rêve auquel nous serons toujours loyaux.
Sir, you may have heard that I work suspects as if they were all guilty. In some way they all are.
Vous savez que je traite les suspects comme s'ils étaient coupables, et en un sens, ils le sont.
But as some of you may have heard,..... a couple of sacks of rice have become contaminated by a fungus. - Yeah.
Comme certains ont dû l'entendre, quelques sacs de riz ont été pollués par un champignon.
They're gonna get me. All right, class, as some of you may have heard, the President has asked that American children all send $ 1 to the children of Afghanistan.
Vous le savez peut-être déjà, le président a demandé que chaque enfant américain envoie un dollar aux enfants d'Afghanistan.
We are here on day three of what has come to be known... as the'Lee Holloway Hunger Strike.'You may have heard... that there are those in the community who wonder... if Ms. Holloway is even willing to starve herself to death.
Nous sommes maintenant le troisième jour de ce qui est connu... comme la'Grève de la Faim de Lee Holloway.'Vous avez peut-être entendu dire... que certains ici se demandent... si Mlle Holloway a la volonté de mener son action jusqu'à la mort.
As some of you may have heard, there is a hurricane warning tonight.
Comme vous le savez peut-être, la météo prévoit un ouragan pour ce soir.
You may be a star in Britain, but the folks in Duluth have never heard of you.
Tu as beau être une vedette en Grande-Bretagne, personne à Duluth ne te connaît.
You may have heard talk.
Tu as peut-être entendu parler
As you all may have heard, this Friday night is our annual end-of-the-year dance with St. Paul's.
Comme vous toutes l'avez surement entendue, ce Vendredi soir a lieu notre bal de fin d'année Avec St. Paul's.
You may have heard of Skotoprigonyevsk 16.
Tu as dû entendre parler de Skotoprigonyevsk 16.
You may live far from here, but that doesn't mean I haven't heard of who you are and what you have done.
Tu as beau vivre loin d'ici, mais ca ne veut pas dire que je n'ai pas entendu qui tu es et ce que tu as fait.
You may have heard of him, Big Korea.
Tu as sûrement entendu parlé de lui, Big Korea.
I dare say you're not so grand for what you might have heard of as a moonlight flit. You may even have done once or twice in your younger days.
j'ose penser que vous n'êtes pas si élevée pour ne pas savoir ce qu'est une escapade de nuit vous l'avez peut-être fait une fois ou 2, dans votre... jeunesse
This may sound strange... but have you ever heard of a black hole here in the cellar?
Dis, ma question va peut-être te sembler bizarre, mais t'as déjà entendu parler d'un trou noir qu'il y aurait dans la cave?
You may have heard of the name Poon Dong.
Tu as dû entendre parler de Poon Dong.
You may have heard him say that, but he did not say that. And that is a fact.
Tu l'as peut-être entendu mais il ne l'a pas dit, c'est un fait!
There's a saying, Don, you may have even heard it :
Tu n'as peut-être jamais entendu ce dicton :
You're wearing a new sweater vest, you may have heard :
Tu portes un nouveau pull, tu as dû entendre :
As some of you may have heard, there was an incident last night and one of our recent graduates was killed...
Certains savent pour l'incident de cette nuit. Un ancien élève a été assassiné.
Huh. I understand there's a question to the veracity of certain statements that you may or may not have made and / or heard during your confinement in the fine institution known as Rikers island.
On met en doute la véracité de certaines de vos déclarations que vous avez ou pas faites et / ou entendues lors de votre réclusion dans l'institution connue comme l'ile de Rikers.
The island's indigenous population, some of you may have heard them referred to as "Hostiles", are acquired on the main island, sedated and brought here, to Room 23.
La population indigene de l'île, que l'on appelle parfois les "Hostiles", sont enlevés sur l'île principale, endormis et amenés ici... dans la salle 23.