Asac Çeviri Fransızca
69 parallel translation
You'll work under Coutelle. ASAC, Denver.
Vous travaillerez sous les ordres de Coutelle.
It came up through channels from Mulder's ASAC to the District G-14 and onto my desk.
Sa demande a fait du chemin, depuis le Service G-14 jusqu'à mon bureau.
Reggie was my ASAC.
Reggie était le responsable.
I just spoke with my ASAC and he tells me that Dr Susanne Modeski is no longer wanted by the fbi.
Mon assistant vient de me dire que Susanne Modeski n'était plus recherchée par le FBI.
You go near stuff like that... we have something we can bring to our ASAC.
Avec un truc comme ça, on peut contacter l'assistant de notre agent spécial.
Anybody point me to the ASAC?
Qui peut me désigner le responsable?
I'm Abby Durrell, I'm the ASAC here.
Abby Durrell, agent spécial.
We got this new ASAC, thinks it's all about loyalty and ass-kiss.
On a un nouvel assistant qui croit qu'il suffit d'être loyal et de lécher des bottes.
Tell you what, stay on your cell phone. I got the ASAC's phone. I'll hook up
Reste joignable, je contacte les fédéraux et je te rappelle
All we know now is asac fuller got into an altercation with an unidentified illegal immigrant in griffith park.
Tout ce que nous savons c'est que Asac Fuller a été impliqué dans une altercation avec un immigrant en situation illégale à Griffith Park.
And it caused asac Fuller to make questionable decisions in the way he handled you.
Et ça a poussé Fuller à prendre des décisions discutables quant à sa manière de vous gérer.
Asac fuller, you getting this?
Asac Fuller, tu reçois ça? Ouais.
This is ASAC John Fujima.
Ici John Fujima, l'assistant à l'agent responsable.
Uh-Huh. And the asac.
Et le ASAC.
This ope | | tion's under the control of the bol | | asac.
Cette opération est sous le contrôle de l'ASAC.
Your ASAC here briefed me on those kids.
Votre assistante m'a parlé des jeunes.
The ASAC's job comes with Delta clearance.
Mon boss a une autorisation niveau Delta.
You know she asked ASAC for a week off?
Tu sais qu'elle a fait une demande de congés?
Hank talked to his ASAC for about an hour.
Hank a parlé à son supérieur pendant une heure.
I'm asac Stellan Maguire.
Je suis de l'ASAC. Stellan Maguire.
The ASAC. All right, look... call me, all right?
C'est l'agent responsable.
This is my boss, Asac Steele.
Voici mon chef, Asac Steele.
Asac Dillon.
ASAC Dillon.
- Mm? The asac over at the F.B.I. field office?
Le chef adjoint de l'antenne du FBI?
ASAC wants to see you.
Le FBI veut te voir.
{ pos ( 192,210 ) } This is ASAC Merkert.
Voici le commissaire Merkert.
So now I've got to waste my time checking out this burger flipper's story, and if I don't, his old man's going to jam me up, my ASAC, my whole entire office.
Alors maintenant, je ai à perdre mon temps vérifier l'histoire de ce burger flipper, et si je ne le fais pas, va de son ancien homme me coincer jusqu'à, mon ASAC, toute mon bureau entier.
ASAC's reviewing the paperwork now.
L'agent en charge revoie la paperasse maintenant.
This office needs an ASAC and I'm thinking we should be promoting from within.
Ce service a besoin d'être dirigé. Je soutiens les promotions internes.
Can you say "ASAC"?
Essaie de dire "taulier".
"ASAC." Can you say that?
"Taulier". Tu peux le dire?
Say, "ASAC Schrader."
Taulier Schrader.
If ASAC Schrader can tell us about the surveillance man-hours- -
Si ASAC Schrader peut nous dire sur les heures-homme de surveillance -
If ASAC Schrader can stay behind while everyone else clears out.
Si l'ASAC Schrader peut rester derrière lorsque tout le monde efface
My name is ASAC Schrader.
Mon nom est commissaire Schrader.
This office needs an ASAC.
Ce bureau a besoin d'un chef.
Five minutes later, I get a call from ASAC saying that I need to pretend to train them... pretend.
Cinq minutes plus tard, j'ai un appel d'ASAC disant que je dois faire semblant de les former... semblant.
Let me run this by my ASAC.
Laissez moi voir ça avec mon ASAC.
If I turn Van in to the ASAC, it's gonna shine a bright light right up my ass.
si je mets Van sur l'ASAC, ça va allumer un gyrophare au-dessus de ma tête.
I gave my ASAC the file, Ray.
J'ai donné à mon ASAC le fichier, Ray.
I'm gonna come over and pay your ASAC a visit tell him about the great service from you.
Lui dire tous les services que tu m'as rendus.
The ASAC's office?
Le bureau du responsable adjoint aux agents spéciaux?
So you gonna take that ASAC job?
Donc tu vas accepter le poste au ASAC?
Aren't you ASAC now?
Tu n'es plus l'agent spécial adjoint maintenant?
Oh, they called it a promotion for the ASAC job.
Ils appellent ça une promotion pour le travail à l'ASAC.
The ASAC's office?
Le bureau d'agent spécial adjoint?
Shouldn't your mug say "World's Greatest ASAC" now?
Ton mug ne devrait pas dire "Le plus grand adjoint du monde" maintenant?
World's greatest aspiring ASAC? You're late.
"Le plus grand adjoint en herbe du monde"?
ASAC. I've got responsibilities here.
J'ai des responsabilités ici.
We spoke to your ASAC.
On a parlé à ton supérieur.
- You listen to me.
Je vais venir rendre visite à ton ASAC.