English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Asahi

Asahi Çeviri Fransızca

110 parallel translation
What about Asahi?
Qu'en est-il d'Asahi?
You don't like the Asahi brand, but I like it.
Tu n'aimes pas les Asahi et je les aime.
It's the same way that I like Asahi.
C'est la même chose avec les Asahi.
It'd be odd if you smoked Asahi.
Ce serait vulgaire si tu fumais des Asahi.
- How about Asahi Aluminum?
- Et pour Asahi Aluminum?
Mr. Horiuchi of Asahi Steel.
Monsieur Horiuchi des Aciers Asahi. Bonsoir.
Three days before the disaster, the Sasadas went to Asahi.
Trois jours avant le drame, les Sasada sont allés à Asahi.
THERMAL SPRING OF ASAHI
SOURCE THERMALE D'ASAHI
Yes, I have spent the night before the fire at the Asahi Spa.
Je les ai rencontrés à Sapporo.
I met them in Sapporo.
Nous sommes allés à Asahi avec notre salaire.
We worked together in a landmine. We went to Asahi with our salary.
C'est seulement là-bas que j'ai su qu'ils venaient d'être libérés d'Abashiri.
Asahi Clossiana
Clossiana Asahi
Asahi Shimbun of 20 October gave an article on ladies dress shops.
On lit dans l'Asahi Shimbun du 20 octobre une étude sur le problème des mannequins dans les grands magasins.
At about 11 : 00 this morning, a woman and a foreigner were shot near the Asahi Building.
A 11 heures, devant l'immeuble Asahi, on a tirι sur deux passants, une femme et un ιtranger.
Has Qiancilang really killed the head of Baotian zaibatsu?
Asahi, c'est bien l'homme qui a poignardé le magnat Yasuda?
Though the end is different for his testament But this man really understands the teacher's idea very much
Le testament de cet Asahi, à part la fin, est calqué sur votre ouvrage Le Plan de Renouveau du Japon.
After this person kills Baotian, commit suicide very much on the spot
Après avoir tué M. Yasuda, Asahi s'est suicidé.
I have considered conscientiously why Qiancilang give this thing to me
Je me suis demandé pourquoi Asahi m'avait fait porter ceci.
Understand him
Asahi, je l'ai compris.
Grasp the army relying mainly on sea ground force Assassinate the ministers of army headquaters Control the newspaper office and police office
Les conjurés mobilisent les soldats, tuent le Premier ministre et le ministre de l'Intérieur, prennent le patronat, le journal Asahi, la préfecture,
This man stayed at Asahiya, an inn with a long history.
L'homme en question a séjourné à Asahi-ya. Une vieille auberge.
Do you know the Asahi Inn on the boulevard?
Vous connaissez l'auberge Asahi sur le boulevard?
SEIBU SAISON GROUP, TV ASAHI and KINEMA TOKYO
SEIBU SAISON GROUP, TV ASAHI et KINEMA TOKYO
Asahi Sound Studio
Asahi Sound Studio
Only Yumiko Asahi was into religion
Seule Yumiko Asahi était mystique.
Her name's Yumiko Asahi
Elle s'appelle Yumiko Asahi.
( Welcome to Asahi-cho )
Bienvenue à Asahi-cho
A meteorite has crashedin the town ofAsahi-cho.
Une météorite s'est crashée dans la ville de Asahi-Cho.
Asahi-cho, where else?
A Asahi-Cho, tu pensais quoi?
Asahi Bank
Banque Asashi.
Kouyama Hide to UCHIDA Asahi
Kouyama Hide : UCHIDA Asahi
Dad used to call it the Asahi Drive-in.
Papa avait l'habitude de l'appeler, le Drive-in Asahi.
Asahi.
Asahi?
Asahi.
Asahi.
Asahi, you know.
Asahi, vous savez,
but you pronounce it Asahi instead.
Mais on prononce son nom Asahi.
If you're happy and you know it, clap your hands 25th Asahi High School Graduation Ceremony
Si t'es heureux et que tu le sais, tape des mains. 25e cérémonie de remise des diplômes de l'école Asahi.
One of Dr Evil's hutchman has been spotted at the Asahi Sumo Arena.
Un des hommes de main du Dr Denfer a été repéré à la salle de Sumo Asahi.
"Asahi Sumo Arena"
"Salle de Sumo Asahi"
The one package you got from Asahi Industries in Tokyo. The one you're in charge of until you hand it over to the chief in Borneo. This is it, right?
C'est le paquet que tu devais transporter pour la société Asahi et remettre au directeur de la filiale de Bornéo?
If they find out it will be the worst scandal since the founding of Asahi Industries.
S'ils le découvrent, ce sera un scandale pour Asahi.
I didn't trust Asahi Industries'response.
Je me suis laissé avoir par Asahi.
Okajima-kun, for the sake of the 50,000 employees of Asahi Industries, disappear into the South China Sea.
Pour nos 50 000 employés, disparaissez en mer de Chine.
BANDAI VISUAL, TV ASAHI, TOKYO THEATRES,
Une production Bandai Visual TV Asahi
Asahi Glass in Tokyo and Undverglasen in Garmisch, Germany.
Les Verres Asahi à Tokyo et Undverglasen à Garmisch, en Allemagne.
Oh, the morning sun rises Aa asahi wa noboru SHIZUO HEIWAJIMA Oh, the morning sun rises Aa asahi wa noboru Oh, the morning sun rises Aa asahi wa noboru
Le soleil de l'aube se lève
I didn't kill Numata, nor Kijima.
Oui, la veille de l'incendie, j'ai passé la nuit aux thermes d'Asahi.
Ask her to come in
Asahi...
I think blood those only Baotian There is Qiancilang too
Donc, le sang est celui de M. Yasuda, mais aussi celui d'Asahi.
That is taste of Qiancilang own life
L'odeur de la vie d'Asahi.
The "Sunday" Daily and The Weekly Asahi.
Le Sunday et le Asahi, des hebdomadaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]