English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Astronomy

Astronomy Çeviri Fransızca

352 parallel translation
Georg Manfeldt, Ph.D. Professor of Astronomy
Dr Phil. Georg Manfeldt, Professeur d'astronomie.
Friede Velten, student of astronomy, and Hans Windegger, Chief Engineer of Helius Hangars are engaged.
Friede Velten, étudiante en astronomie, et Hans Windegger, ingénieur, vous annoncent leurs fiançailles.
Reach for the air. I'm in no mood for astronomy.
Je ne suis pas d'humeur à l'astronomie.
Then Your Excellency has some knowledge of astronomy?
Votre Excellence a des notions d'astronomie?
- Are you interested in astronomy?
- Tu t'intéresses à l'astronomie?
observatories dedicated to the study of astronomy often are set in high and remote places.
Les observatoires, dédiés à l'étude de l'astronomie sont souvent situés dans des endroits élevés et isolés.
Astronomy is a very exact science.
L'astronomie est une science très exacte.
Gentlemen, my colleagues, Dr Felix Zenta, Professor of astronomy at Cornwall University and Dr Jonathan Wilson, President of the International Planetary Research lnstitute, and I have examined the photographs and data submitted by Drs Hendron and Bronson.
Messieurs, avec mes collègues, le Dr Felix Zenta, professeur d'astronomie à l'université de Cornwall, et le Dr Jonathan Wilson, président de l.Institut International de Recherche Planétaire, nous avons examiné les clichés et les données
I have a nodding acquaintance with geography, geometry... astronomy, philosophy, and botany.
J'ai des notions de géographie, de géométrie, d'astronomie et de philosophie.
TO ASTRONOMY.
Quelles étaient les chances d'une telle rencontre? - Enormes.
Astronomy is in all the library books, Perce.
L'astronomie est dans tous les livres de bibliothèque.
"For and on behalf of Henry Barker, Head of the Division of Astronomy."
"De la part de Henry Barker, chef de la section d'astronomie."
"Many stars have been named by the Egyptian astronomers, but we have developed our modern system of astronomy from the Greeks."
"Beaucoup d'étoiles ont pris le nom d'astronomes égyptiens, mais nous devons nos connaissances actuelles aux Grecs."
Professional? Then you must be interested in astronomy.
Vous devez vous intéresser à l'astronomie, alors.
Yes, astronomy's my second love, after chimneys, of course.
L'astronomie, c'est mon dada. Après les cheminées.
What more natural than my interest in astronomy?
Rien de plus naturel que je m'intéresse à l'astronomie.
He's an expert in radio astronomy.
C'est un expert en radioastronomie.
I'm very interested in astronomy.
Je m'intéresse à l'astronomie.
What happened to astronomy?
Et l'astronomie?
Do you know about astronomy?
Vous êtes astronome?
He talked about numbering, calculation, geometry, astronomy, trick track and dice to finally arrive at writing.
Il a parlé de numérotation, calcul, géométrie, astronomie, de trictrac et jeux de dés, pour arriver finalement à l'écriture.
Norma, both student and teacher at the Institute of Astronomy in Rio had been fascinated since childhood by the statues of Aleijadinho.
Norma, à la fois élève et professeur à l'institut d'astronomie de Rio, était depuis sa plus tendre enfance fascinée par les statues d'Aleijadinho.
You want to become a mathematician, astronomy, isn't that true?
Vous voudriez devenir mathématicien ou astronome.
He has written about mechanics and geometry about astronomy and mathematics
Il a écrit sur la mécanique, la géométrie, l'astronomie et les mathématiques.
A century ago, the humanists. knowledgeable in the tongues of the ancients, claimed to talk of everything, from astronomy to architecture and to medicine, not to mention then the scholastic philosophers, ready to resolve any scientific problem, with the principles of Aristotle, with the only
Il y a un siècle, les humanistes, férus de langues anciennes, prétendaient discourir de l'astronomie à l'architecture, de la médecine aux philosophes scolastiques, prêts à résoudre d'après d'Aristote, tout problème scientifique,
Arabic astronomy was so influential, that we still call most of the bright stars by their Arabic names.
L'astronomie arabe était tellement influente, que nous continuons encore d'appeler la plupart des étoiles brillantes par leurs noms arabes.
You are witnessing the marriage of physics and astronomy, the birth of my own field of science, astrophysics.
Vous assistez au mariage de la physique et de l'astronomie, la naissance de mon propre domaine scientifique, l'astrophysique.
It's called radio astronomy.
C'est la radioastronomie.
How many advanced civilizations capable at least of radio astronomy are there in the Milky Way galaxy?
combien de civilisations avancées... équipées de radiotélescopes, se trouvent dans la Voie lactée?
Earth has harbored a civilization capable of radio astronomy only for a few decades, the last few out of a lifetime of a few billion years.
La Terre abrite une civilisation technique... depuis quelques décennies... après des milliards d'années d'existence.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Si les civilisations ne s'autodétruisent pas... peu après avoir découvert la radioastronomie... alors le ciel bourdonne peut-être... de messages provenant des étoiles... et de civilisations bien plus anciennes... et plus sages que la nôtre.
If there are millions of civilizations in the Milky Way each capable of radio astronomy how far away is the nearest one?
S'il y a autant de civilisations dans la Galaxie... qui soient développées... à quelle distance se trouve la plus proche?
Astronomy and astrology were not always so distinct.
Astronomie et astrologie n'ont pas toujours divergé.
But there came a time when astronomy escaped from the confines of astrology.
Puis l'astronomie s'est libérée du carcan de l'astrologie.
Almost none of them have even a weekly column on astronomy.
Mais rares sont ceux qui ont une rubrique astronomique.
Now, why did people all over the world go to such great trouble to teach themselves astronomy?
Pourquoi ces peuples, éparpillés dans le monde... ont-ils pris la peine d'étudier l'astronomie?
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Reconnu par l'Eglise au Moyen-Age... le modèle de Ptolémée entrava... les progrès de l'astronomie pendant 1 500 ans.
This fool wishes to reverse the entire science of astronomy. "
Cet imbécile tente de renverser... l'astronomie dans son intégralité. "
One pleasant summer afternoon with his students longing for the end of the lecture he was visited by a revelation that was to alter radically the future course of astronomy and the world.
Un après-midi d'été... alors que ses élèves s'impatientent... il a une révélation qui va changer radicalement... le cours de l'astronomie et du monde.
This connection between geometry and astronomy could admit only one explanation :
Ce lien entre géométrie et astronomie... n'admet qu'une seule explication :
Since it was not permissible to ignore them those eight minutes pointed the road to a complete reformation of astronomy. "
L'impossibilité de les ignorer... a fait que ces 8 minutes ont engagé... une réforme complète de l'astronomie. "
"Having cleaned the stable of astronomy of circles and spirals," he said he was left with "only a single cartful of dung."
"Maintenant que j'ai débarrassé l'astronomie... des cercles et des spirales," dit-il... "il ne me reste plus... qu'une charrette de fumier".
Before Kepler astronomy had little connection with physical reality.
Avant Kepler... l'astronomie était éloignée de la réalité physique.
There's no objection in astronomy to collisions.
L'astronomie n'écarte pas les collisions.
They're all useful, by the way, in astronomy.
En astronomie, elles sont toutes utiles.
There are much greater distances in astronomy.
Il existe des distances bien plus grandes.
Thales brought back from Babylon and Egypt the seeds of new sciences : Astronomy and geometry sciences which would sprout and grow in the fertile soil of Ionia.
Thalès rapporte de Babylone et d'Egypte... les graines de nouvelles sciences... l'astronomie et la géométrie... des sciences qui germeront... sur le sol fertile d'Ionie.
The astronomy stacks of the Alexandria Library.
Les rayonnages d'astronomie de la grande bibliothèque.
Men and women trained in astronomy, physics, geology or engineering.
Des spécialistes en astronomie, physique, géologie ou ingénierie.
He's all right if he sticks to astronomy. Then there's Hurst.
Il a peur de son ombre.
Well, who's to know what's right or wrong in astronomy?
Vous savez, l'erreur, la vérité en astronomie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]