English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Athelstan

Athelstan Çeviri Fransızca

123 parallel translation
And the court of King Athelstan in 924 AD.
Et... la cour du roi Athelstan, en 924 après Jésus Christ.
It's the Cup of Athelstan.
C'est le Calice d'Athelstan.
Did you see that, Brother Athelstan?
Tu as vu, mon frère Athelstan?
What is it, Brother Athelstan?
Qu'y a-t-il, Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
His name is Athelstan.
Son nom est Athelstan.
Athelstan, we want to ask you something.
Athelstan, on veut te demander quelque chose.
His name is Athelstan.
Il s'appelle Athelstan.
Athelstan :
ATHELSTAN :
Athelstan : ( Very quietly ) Where are you, lord?
ATHELSTAN : [TR ­ ÈS BAS] Où êtes-vous, seigneur?
Athelstan...
Athelstan...
So if Odin lives in Valhalla, is he the only God who lives in a great hall?
Athelstan : Donc si Odin vit dans le Valhalla, Est-il le seul Dieu vivant dans un grand domaine?
Give Athelstan a drink.
Donne à boire à Athelstan.
Athelstan : And this?
ATHELSTAN : et ça?
Woman : ( Whispered ) Priest... ( Athelstan gasps and exhales sharply )
FEMME : [CHUCHOTE ] Prêtre... [ ATHELSTAN SURSAUTE ET EXPIRE BRUYAMMENT]
You are surely not tired, Athelstan.
Tu n'es sûrement pas fatigué, Athelstan.
( Athelstan moans softly )
[ATHELSTAN GÉMIT DOUCEMENT]
Athelstan, I want you to meet someone.
Athelstan, je veux que tu rencontres quelqu'un.
Athelstan, come.
Athelstan, viens.
Athelstan : ( Gasps )
ATHELSTAN : ( sursaute )
Athelstan?
Athelstan?
I have something for you, Athelstan.
J'ai quelque chose pour toi.
What about athelstan?
Et Athelstan?
What happened to athelstan?
Que lui est-il arrivé?
If you will permit this man, Athelstan, to remain with me, he can do the talking.
Si tu l'y autorises, Athelstan restera avec moi, il peut traduire.
Athelstan is a free man.
Athelstan est un homme libre.
What about Athelstan?
Qu'en est-il d'Athelstan?
What about Athelstan?
Et Athelstan?
Poor Athelstan.
Pauvre Athelstan.
You have a great gift, Athelstan.
Tu as un grand don, Athelstan.
You are only a monk, Athelstan, and yet, somehow, I begin to trust you.
Tu n'es qu'un moine Athelstan, et pourtant, je commence à te croire.
The fact is, Athelstan, we have lost more knowledge than we ever had!
Le fait est, Athelstan, nous avons perdu plus de connaissance que nous n'avons jamais eu!
It's the stuff of dreams, Athelstan.
C'est du domaine du rêve.
I've had dreams of the Priest Athelstan.
J'ai beaucoup rêvé du prêtre, Athelstan.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Athelstan vous attend à la villa de mon père.
Athelstan, who is it?
Qui est-ce?
I think we should send Athelstan.
On devrait envoyer Athelstan.
Why have you come, Athelstan?
Pourquoi es-tu venu?
I really like your new clothes, Athelstan, and your hair.
J'aime beaucoup tes nouvelles fringues, et tes cheveux.
My name is Athelstan.
Je m'appelle Athelstan.
Athelstan was captured by the northmen.
Athelstan était en captivité chez les nordiques.
Athelstan is a... He's a spiritual man.
Athelstan est... un religieux.
That Athelstan is alive.
Que Athelstan est vivant.
He also said that Athelstan betrayed him.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahit.
This is Athelstan's.
C'est à Athelstan.
Athelstan is waiting to see you at my father's villa.
Athelstan attend pour vous voir dans la villa de mon père.
And you also must stay, Athelstan.
Et tu dois aussi rester, Athelstan.
Athelstan, ask the King who used to farm this land he has given us.
Athelstan, demande au roi qui cultivait les terres qu'il nous a données.
Athelstan, you should bless this house.
Athelstan, tu devrais bénir cette maison.
You were a monk at Lindisfarne, Athelstan.
Vous étiez un moine à Lindisfarne, Athelstan.
God help us, Brother Athelstan. God help us.
Que Dieu nous aide, mon frère Athelstan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]