English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Atm

Atm Çeviri Fransızca

1,137 parallel translation
We have an ATM machine here.
Nous avons une machine ATM ici.
Old Man Grant down at the convenience store said a stranger bought one just like it and used his ATM machine.
Au magasin en ville, Grant dit qu'un étranger a acheté le même et s'est servi de son DAB.
Well, it looks like we just gotta get stuck into it and watch us a lotta ATM footage see if something shows up.
Bon, il va falloir qu'on se colle à l'épluchage du DAB, on sait jamais.
She used a downtown ATM. Fucking bitch!
Elle a utilisé un distributeur en ville.
The bank flagged Keith Mercer's ATM card.
La banque a retrouvé la carte de K. Mercer.
The ATM in the lobby... he used it 24 hours ago.
Il était au guichet automatique il y a 24 h.
The guy has TMJ.
Il a une ATM.
- ATM's busted. I gotta cash my cheque.
Mais je dois endosser mon chèque.
- Dr. Lewis, you got another TWA.
- Dr Lewis, on a une autre ATM.
What's a TWA?
C'est quoi une ATM?
- A TWA.
- Une ATM, c'est quoi?
The old guy at the front desk with the flat head called me a TWA this morning.
C'est le type odieux de l'accueil. Il a dit que j'étais une ATM.
TWA.
ATM.
Because I think what you're looking for is an ATM.
Vous devriez chercher un distributeur.
What is it, you go to an ATM that only gives out three bucks at a time?
Tu as un distributeur qui ne te donne que 3 dollars à la fois?
No credit card or bank activity since she picked up two hundred dollars at a Falls Church ATM on Jan 4.
pas de carte de crédit ou d'activité sur son compte depuis qu'elle avait retiré 200 $ à un distributeur automatique à Falls Church le 4 janvier.
Why don't you use your ATM card?
Pourquoi n'utilisez-vous pas votre carte bleue?
There's a lot of ATM withdrawals.
Il y a eu des tas de retraits.
We checked her credit cards and her ATM. Nothing.
Elle n'a pas utilisé sa carte bleue ni prélevé d'argent.
We ran his credit card and his ATM. There was no activity.
On a vérifié ses mouvements de carte bleue.
This is definitely the address from the ATM card.
C'est l'adresse qui correspond à la carte bleue.
I need to find an ATM.
Faut que je trouve une banque.
You got your ATM machines, tellers to cash your paycheck... and when you're here, you don't got to worry about things... like child support, rent, laws of mathematical probability.
Des distributeurs automatiques, des employés pour encaisser les paies, et une fois ici, plus besoin de se soucier des pensions alimentaires, du loyer ou des lois de probabilité mathématique.
I ain't gonna hatch them. I need to run out to the ATM real quick.
Je me couche pas, mais il faut que j'aille chercher du fric.
Well, Mr. Jennings, I just came from the ATM where it ate my card.
Le distributeur vient d'avaler ma carte.
And we all go to the same church - the church of ATM.
On fréquente tous la même église : L'église du distributeur.
Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day.
La drogue est interdite, mais les distributeurs sont ouvert 24 h sur 24.
Go to an ATM machine
Va à un distributeur.
Well, looks like y'all don't need an ATM.
Eh bien. On dirait que vous n'avez pas besoin de distributeurs de billets.
Get the listing for every business, ATM, traffic light within a five-mile radius.
Je veux la liste de toutes les caméras de surveillance dans un rayon de 8 km.
ATM receipt.
Un reçu de DAB.
$ 300 withdrawal on his ATM card, 4 : 06 A.M. Today.
Un retrait de $ 300 avec sa carte, à 4h06 aujourd'hui.
This ATM's on the corner of holyfield and maryland parkway.
Ce DAB se situe au croisement de Holyfield et de Maryland.
Hey, regular guys don't steal $ 300 with a dead cop's ATM card, man! Dead cop?
Les gars ordinaires ne volent pas $ 300 avec la carte de crédit d'un flic mort, mec!
What if the ATM and the camera were out of synch?
Et si le DAB et la caméra n'étaient pas synchro?
The camera's part of the atm.
La caméra fait partie du DAB.
ATM connects to the national network.
Le DAB est connecté au réseau national.
He's, uh, emptying the ATM.
Il... vide le distributeur.
Oh, good, is that the ATM security video?
Super! C'est la vidéo du distributeur?
We're investigating the shooting death of Matt bolton outside a dade mutual ATM last night.
Nous enquêtons sur la mort par balle de Matt Bolton devant un distributeur, hier soir.
There's an ATM surveillance video that places your BMW at the scene.
La vidéo montre votre BMW sur les lieux du crime.
I followed him to the ATM, gave him a piece of my mind.
Je l'ai suivi pour lui dire ses 4 vérités.
Where is the closest ATM?
Où est le distributeur le plus proche?
Last visual contact was at an ATM on west Highway 2...
Dernier contact visuel à un péage à l'autoroute ouest n ° 2.
I had to offset some early losses with a trip to the ATM.
J'ai dû compenser quelques pertes en passant par la case "Distributeur automatique".
[1x07] I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
[1x07] Je'uis'oincé'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre.
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
Je'uis'oincé...'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre!
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Je'uis'oincé...'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre!
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Il est coincé dans un vestibule avec Jill Goodacre!
Excuse me, is there an ATM here?
Excusez-moi, il y a un distributeur ici?
- We got an ATM card.
On a une carte bleue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]