English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Attempts

Attempts Çeviri Fransızca

1,271 parallel translation
Tell the Central Command if anyone attempts to take Hogue and Rekelen by force I will respond in kind.
Dites à votre commandement que s'il envoie quelqu'un pour enlever Hogue et Rekelen, je saurai répondre en conséquence.
Edwin S. Porter's THe Great Train Robbery. This was one of the first attempts at scripting a story, and fittingly it was also a western.
L'attaque du Grand Rapide de Edwin S. Porter, l'une des premières fictions cinématographiques, comme par hasard, était aussi un western.
In spite of bold attempts by such choreographer-directors... as Gene Kelly, Stanley Donen and Bob Fosse to open up new territories, the musical ceased to exist as a film genre.
Malgré les audacieuses tentatives de chorégraphes et metteurs en scène comme Gene Kelly, Stanley Donen et Bob Fosse pour ouvrir de nouveaux territoires, la comédie musicale cesse d'exister en tant que genre.
I will not tolerate your attempts to undermine my program for Richard.
Ed, Richie n'a pas déjeuné non plus.
- Yes, a sleeping partner... but despite repeated attempts, he just doesn't sleep with me
- Oui, un associé passif... mais malgré d'efforts répétés, iI ne veut pas devenir actif
And could the suicide attempts... please be postponed till the next period?
Pourrait-on remettre les tentatives de suicide au prochain cours?
- [Bullet Ricochets] The Buffalo's fierce, the Buffalo's focused and definitely attempts... to psych outJoe.
Buffalo Bob essaie maintenant d'intimider Joe.
Prior to 1938, there had been five escape attempts.
Il y avait eu cinq tentatives d'évasion jusqu'en 1938.
I further admonish that counsel's attempts to try this case in the press and not before this court, will put him in the utmost peril.
Sachez qu'en tentant de soumettre cette affaire à la presse et non à cette cour, vous prenez de grands risques.
The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... endedabruptly when playmates confessed... that Neuman's disappearance was a prank, In fact, the missing child was hiding in a nearby barn,
Les recherches pour retrouver le petit Ricky Neuman ont cessé, ses camarades ayant avoué qu'il s'agissait d'un canular et que l'enfant se cachait dans une grange.
Pearse constructed a crude flying machine and made several attempts to get airborne.
Pearse construit une machine volante rudimentaire et fait plusieurs tentatives de vol.
He attempts to reframe, without success.
Il essaie de recadrer, en vain.
They wanted revenge for our attempts to emigrate.
Ils ont voulu se venger. Nous voulions déménager a l'étranger.
In this very special outtake Homer attempts a reconciliation with his estranged son.
Dans cette scène coupée exclusive, Homer tente une réconciliation avec son fils.
I've narrowed it down to a dozen possibilities, but we only have enough chronitons for six attempts.
J'ai isolé une douzaine de possibilités, mais nous n'avons assez de particules que pour six tentatives.
The Numiri made two attempts to gain access to Mr Paris.
Les Numiris ont tenté d'accéder à M. Paris à deux reprises.
The phage adapts. It resists all attempts to destroy it.
Nous tentons de détruire la phage, mais elle résiste.
So far we have been unsuccessful in all our attempts to either explain or combat this phenomenon, and according to my calculations, the space we are currently occupying will implode in approximately three minutes, 17 seconds.
Jusqu'à présent, toutes nos tentatives pour combattre ce phénomène ont échoué. L'espace que nous occupons devrait imploser dans 3 minutes, 17 secondes.
It's clear to me that these suicide attempts are... Cries for help!
Je suis persuadé que ces tentatives de suicide... sont des appels à l'aide!
Mr. Knightley - Hmm. Had been privy to my attempts, could he have seen into my heart,
M. Knightley... a eu vent de mes efforts.
But Unfortunately recent attempts to recover the nerve gas have failed.
Mais nos tentatives pour le récupérer ont échoué.
How many times he hits the ball, in ratio to the number of attempts.
C'est le nombre de coups frappés par rapport au nombre d'essais.
From 1936 until'63 when the prison closed, there were 14 attempts.
De 1936 à 1963, année de sa fermeture - il y a eu 14 tentatives.
Your efforts to break the encryption codes will not be successful. Nor will your attempts to assimilate me into your collective.
Votre tentative de décryptage échouera tout comme mon assimilation au Collectif.
Soviet imperialism which attempts to alter our traditional, western and Christian lifestyle... - Maestro.
L'impérialisme soviétique qui veut changer notre tradition occidentale et chrétienne
Representatives for President Clark speaking... before the Senate Investigative Committee dismissed these latest allegations, describing them as attempts to destabilize Earthgov from within and without.
Les porte-parole du président Clark ont déclaré devant le Sénat... que ces fausses accusations n'avaient pour but... que de déstabiliser le gouvernement terrien.
We've had some break-in attempts. He's agreed to stay here nights.
On a eu des tentatives de vol. Il veille la nuit.
Mr. Paris'predictable attempts at humor not withstanding, that is precisely what I would suggest.
L'humour de M. Paris mis à part, c'est exactement ce que je propose :
All attempts to avoid the phenomenon failed.
Toutes les tentatives d'évasion ont échoué.
We've made over 100 attempts to reverse the symbiogenesis using the medical transporter, and each time, this has been the unfortunate result... complete cellular collapse.
Nous avons fait plus de 100 tentatives pour inverser la symbiogénèse et à chaque fois, c'est le même résultat : Un effondrement cellulaire total.
These new attempts to recover it have increased our need for security.
Ces nouvelles tentatives de récupération ont augmenté notre besoin de sécurité.
- There were salvage attempts.
- Il y a eu des essais de récupération.
I didn't want to talk about the attempts on her life in front of her.
Je ne voulais pas en parler devant elle.
ALL ATTEMPTS TO ADMINISTER DECONGESTANT WERE UNSUCCESSFUL.
Toute tentative de le décongestionner a échoué.
Since my first 11 attempts at this experiment proved unsuccessful... this will be my last opportunity... being as the idiots at the Pentagon... will be shutting this place down completely come Monday morning.
Comme mes 11 premiers essais ont été infructueux... ce sera ma dernière chance... puisque les idiots du Pentagone... fermeront les lieux dès lundi matin.
Basically, hiking is a series of recovered falls and attempts at keeping your balance.
Au fond, on peut dire que la marche à pied n'est qu'une succession de chutes rattrapées et de déséquilibres compensés.
What we don't like are your fruitless and damaging attempts to meddle in the investigation of this case which I have already promised you I would look into.
Ce que nous n'aimons pas, c'est votre entêtement inutile et préjudiciable à mener votre propre enquête sur une affaire dont je vous avais promis personnellement de m'occuper.
After 11 revolution attempts
Après 11 tentatives de révolution
In March, after different attempts to resign his position... my father announces that he feels he's no Ionger general secretary... since he cannot make the decisions he thinks are necessary.
En mars, après quelques tentatives de quitter Ie poste... mon père déclare qu'il n'est plus secrétaire général... parce qu'il ne peu prendre les décisions qu'il juge nécessaires.
Attempts to transfer the reign inside the bed shackled with ice
Le pouvoir avant que le givre ne la couvre A l'intérieur du lit plein de glace en dentelle
I want your heart rate fast, your thoughts jumbled... to guard against any blocks or attempts to mislead us.
Votre coeur doit battre vite, vos pensées être brouillées... pour éviter que vous ne nous induisiez en erreur.
We have had cases of self-mutilation, attempts to look more alien and some cases that...
Il y a eu des cas d'auto-mutilation, pour ressembler aux aliens... et certains cas dans lesquels...
You will notify me if Jarod attempts to make contact with you.
Vous me préviendrez si Jarod essaie de vous contacter?
And, in what may have happened in the case of Kimberly Green... if a victim rejects the stalker's... attempts to control her life... - [No Audible Dialogue] - then the stalker is no longer in control... and can turn to violence.
Et ce qui a pu arriver dans le cas de Kimberly Green, si une victime rejette les tentatives... de cette personne pour contrôler sa vie, alors le contrôle échappe au coupable et il a recours à la violence.
"USAR Member Attempts Suicide at Training Facility"
Un sauveteur tente de se suicider
And attempts to reach the Kheri-Heb thus far have been futile.
Les tentatives de joindre le Kheri-Heb ont été vaines.
So let's forgo any further attempts at, uh, jocularity, shall we? And get down to the business.
Aussi évitons d'avoir recours à l'humour maladroit ferengi, et revenons à nos affaires.
No dinner invitations, no flowers, no attempts at changing the nature of our relationship.
Je ne vous inviterai pas à dîner et ne changerai pas nos relations.
I fear more attempts to sabotage the station.
D'autres tentatives de sabotage sont à craindre.
He attempts to give him a bus ticket, and Billy cuts him...
Il veut lui donner un ticket de bus.
Welch's statement detailed the former minister's... attempts to pervert the course of justice.
Bien sûr que j'étais très fer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]