English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Augustine

Augustine Çeviri Fransızca

424 parallel translation
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
Ensuite, tu as Augustine Road, là. Toi, tu prends Granada Road.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
Quand votre père était à Paris, il a connu une fille peu recommandable.
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday when bandits made off with the company payroll."
"Les funérailles de Miss Sifert, administratrice des abattoirs Armour depuis 23 ans, et de William Bechtel, gardien, tués lors du hold-up de vendredi dernier."
Sister Augustine.
Soeur Augustine.
Yeah, brief them on the case until I get there. Oh, and tell them I'm arranging to have sister Augustine report to Gary as an identifying witness.
Résumez-leur l'affaire en attendant que j'arrive, et dites que soeur Augustine viendra témoigner sur place.
Sister Augustine.
Soeur Augustine
We can't move until sister Augustine identifies him.
Ne bougez pas avant que Soeur Augustine l'ait identifié.
May we borrow sister Augustine for a while?
Nous avons besoin de Soeur Augustine.
It fell this afternoon while sister was passing under it.
C'est tombé alors que Soeur Augustine passait dessous.
St. Augustine.
Saint Augustin.
Come, vi, vinci, as Saint Augustine said, on such occasions, and advised to navalis prelius congresione misera est.
Venu, vu, vaincu, comme dirait Saint Augustin, en de telles occasions, et conseillait au navalis prelius congresione misera est.
Wise advice. Well, St. Augustine's, uh?
De sages conseils Saint Augustin, hein?
Ven, vidi, vinci As Saint Augustine said.
Veni, vidi, vinci comme disait Saint Augustin.
- Mama Augustine.
- Maman Augustine,
- Welcome home, Mama Augustine.
- Bienvenue, maman Augustine,
Sister Augustine. Welcome back.
Sœur Augustine, Bienvenue,
Drums tell your arrival, Mama Augustine.
Les tam-tam annoncent votre arrivée, maman Augustine,
Mama Augustine, she can read drums.
Maman Augustine sait les déchiffrer,
The wedding will take place in 15 days in St. Augustine.
Le mariage aura lieu dans 15 jours à Saint-Augustin.
Even Saint Augustine said so.
Parole de Saint-Augustin.
Why must he always call me Augustine?
Il faut toujours qu'il m'appelle Augustine!
The poison of theatre is dispersed through the social body, it decomposes it, as St. Augustine said.
Le poison du théâtre jeté dans le corps social le désagrège, comme dit Saint Augustin.
Those provisos came from Saint Augustine originally and Saint Augustine had a fourth proviso which shows the total absurdity of considering any war just :
C'est Saint Augustin qui, le premier, a mis cette condition. Mais il démontrait par la suite l'absurdité de la possibilité d'une guerre juste.
Here is Augustine!
Voici Augustin.
Peace to you Augustine!
Que la paix soit avec toi, Augustin.
Aurelius Augustine of Tagaste I propose that you be with me and after me Shepherd and Bishop
Augustin de Thagaste, je propose que tu sois, avec moi et après moi, pasteur et évêque.
- Remember, Augustine? What you taught in the rule to your monks?
As-tu oublié ce que tu enseignas dans ta règle monastique?
Long live Augustine!
Vive Augustin!
What do you answer, Augustine? To your Church's invitation?
Que réponds-tu, Augustin, à l'invitation de ton église?
Augustine, you taught the way of truth to many
Augustin, tu as enseigné la voie de la vérité à tant de gens.
I understand your sadness, Augustine
Je comprends ta tristesse.
- Peace! - Peace, Augustine!
Que la paix soit avec toi, Augustin.
Augustine! It is not I who need you But they who for the Lord are but children
Augustin, ce n'est pas moi qui ai besoin de toi, mais bien eux, qui pour le Seigneur ne sont que des enfants.
Augustine! You are unworthy!
Augustin, tu es indigne!
Who am I Augustine? Have I claimed to be a new Christ announced to all the peoples?
Moi, Augustin, ai-je proclamé que j'étais le nouveau Christ?
Augustine carries his office
" Augustin porte sa charge,
Augustine, Bishop of Hippo here present Has found well grounded the request of Sixtus Son of Fabianus, decreeing the subdivision in three parts as it is known
Augustin, évêque d'Hippone ici présent, a jugé fondée la requête de Sixte, fils de Fabien, en décrétant la division en trois parts de l'héritage de Fabien.
It is a book that the holy Bishop Augustine does not surely approve
Le saint évêque Augustin n'approuve certainement pas ce livre.
You demand too much, Augustine
Tu exiges trop!
Augustine? They are having a fight.
Augustin, ils se battent.
Augustine is coming
Augustin arrive.
Quick, Bishop Augustine is coming
Vite, l'évêque Augustin arrive.
And not like your Church, Augustine, which is being protected by the Emperor's decrees
Pas comme ton Église qui est protégée par les édits impériaux.
We must speak to Augustine
- Caïus, il faut parler à Augustin!
Listen, Augustine. The Court of Ravenna, because of the restlessness of the Barbarians In the whole Empire, is convinced that it needs in Africa
La cour de Ravenne, à cause de l'agitation des barbares, pense avoir besoin en Afrique de l'amitié des donatistes.
Where is your faith now, Augustine?
Où est donc ta foi?
Long live Augustine! - Stop
Assez!
Hail, Augustine
- Santé à toi, Augustin!
Peace to you, Augustine!
- Que la paix soit avec toi.
Fear Augustine!
Augustin!
Augustine wolf!
Me voici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]